1
00:00:15,560 --> 00:00:18,520
When I'd eat the Laddu
to made by Garud's mom

2
00:00:18,640 --> 00:00:20,040
and celebrate his death

3
00:00:20,200 --> 00:00:22,840
I'd feel so happy.

4
00:00:26,360 --> 00:00:29,240
Upon seeing her so happy

5
00:00:29,360 --> 00:00:32,320
I wonder why I feel suspicious.

6
00:00:32,440 --> 00:00:36,040
No, I shouldn't harbour
such thoughts.

7
00:00:36,880 --> 00:00:40,520
I had such thoughts earlier
and harmed a son.

8
00:00:41,840 --> 00:00:43,800
I can't repeat that mistake.

9
00:00:44,760 --> 00:00:46,640
Lord Narayan.

10
00:00:46,800 --> 00:00:48,760
Protect my son.

11
00:00:49,720 --> 00:00:53,840
Hail Lord Vishnu..

12
00:00:54,280 --> 00:00:58,520
Hail Lord Vishnu..

13
00:00:58,720 --> 00:01:02,320
Hail Lord Vishnu..

14
00:01:07,560 --> 00:01:10,240
Don't test my patience, Garud.

15
00:01:10,360 --> 00:01:12,640
You call yourself
my obedient son.

16
00:01:12,800 --> 00:01:15,560
You keep saying
you can't disobey me.

17
00:01:15,680 --> 00:01:17,640
Then why do you disobey me now?

18
00:01:17,920 --> 00:01:20,120
I don't want to
make you feel angry.

19
00:01:20,320 --> 00:01:23,200
But what do I do?

20
00:01:23,320 --> 00:01:26,880
I have a strange suspicion.

21
00:01:28,560 --> 00:01:31,240
You met me after a long time.

22
00:01:32,160 --> 00:01:34,160
You didn't embrace me.

23
00:01:35,440 --> 00:01:38,600
You didn't even greet your
elder sister, Aunt Aditi.

24
00:01:40,720 --> 00:01:43,560
Along with Goddess
Paatal Bhairavi

25
00:01:43,960 --> 00:01:48,680
I worshipped a Shivling now,
you didn't even see it.

26
00:01:49,840 --> 00:01:53,760
And most importantly,
despite knowing that

27
00:01:54,560 --> 00:01:58,240
I met Brother Arun
and SheshNag

28
00:02:00,000 --> 00:02:04,280
you didn't enquire about
their well-being?

29
00:02:10,800 --> 00:02:13,920
I'd have asked.

30
00:02:14,320 --> 00:02:18,040
I'd have asked,
but questions are more

31
00:02:18,160 --> 00:02:19,720
and I'm curious too

32
00:02:19,840 --> 00:02:21,720
so I thought it's better
that I ask you after going home.

33
00:02:22,440 --> 00:02:25,080
So I want to leave soon.

34
00:02:25,720 --> 00:02:29,000
Don't delay now.
It's dangerous here.

35
00:02:31,000 --> 00:02:33,960
These evil demons
can attack anytime.

36
00:02:35,840 --> 00:02:38,080
Demons, go ahead.

37
00:02:48,600 --> 00:02:49,800
I can't leave, Mother.

38
00:02:50,600 --> 00:02:54,120
Don't waste time in thinking.
Come soon.

39
00:02:59,800 --> 00:03:02,920
When you taught me those
lessons

40
00:03:03,280 --> 00:03:07,600
either I made a mistake
in understanding you back then

41
00:03:08,360 --> 00:03:09,880
or I'm doing it now.

42
00:03:16,800 --> 00:03:21,000
Mother, repeat those
seven lessons.

43
00:03:29,840 --> 00:03:32,120
Now?
- Yes.

44
00:03:32,560 --> 00:03:33,600
Now!

45
00:03:33,640 --> 00:03:36,440
If I don't listen to him

46
00:03:36,560 --> 00:03:39,160
he will grow more suspicious.

47
00:03:39,320 --> 00:03:41,680
What if he gets angry?

48
00:03:41,800 --> 00:03:44,320
No..
I must do something.

49
00:03:54,480 --> 00:03:57,800
Do you want to hear it?
Then here you go..

50
00:03:59,200 --> 00:04:02,120
But this time, remember it.

51
00:04:03,120 --> 00:04:06,800
Don't wage such a war
which you can't win.

52
00:04:09,240 --> 00:04:12,320
'If you have to oppose
even Lord Vishnu

53
00:04:12,440 --> 00:04:14,760
for justice,
then don't hesitate.'

54
00:04:17,240 --> 00:04:19,840
The one who is strongest

55
00:04:19,960 --> 00:04:23,600
has the right to
survive in this society.

56
00:04:25,120 --> 00:04:29,680
Attack the enemy before he
gets a chance to attack you.

57
00:04:32,600 --> 00:04:34,840
Walk with your head held high.

58
00:04:34,960 --> 00:04:37,600
Lowering your gaze
is a sign of cowardice.

59
00:04:38,760 --> 00:04:42,520
Your fourth lesson is,
lower your gaze.

60
00:04:43,520 --> 00:04:46,760
The one who bows down
and is humble will be revered.

61
00:04:49,320 --> 00:04:52,320
If you are going to lose,
better bow down

62
00:04:52,440 --> 00:04:54,680
than getting your head
chopped off.

63
00:04:56,680 --> 00:04:59,800
Never interfere in matters

64
00:04:59,920 --> 00:05:01,720
not related to you.

65
00:05:05,520 --> 00:05:08,080
Deeds done only to help others

66
00:05:08,200 --> 00:05:11,600
without thinking about
your welfare is service.

67
00:05:12,360 --> 00:05:14,760
You should do it
without being selfish, Garud.

68
00:05:14,880 --> 00:05:18,640
Without any expectations
of a favour or praise.

69
00:05:19,440 --> 00:05:22,720
Which lessons are these?
She can't be my mother.

70
00:05:23,760 --> 00:05:25,840
'Something is wrong.'

71
00:05:48,040 --> 00:05:49,640
Garud, why are you going
in that direction?

72
00:05:49,840 --> 00:05:52,400
We must go home.
- I can't leave.

73
00:05:52,560 --> 00:05:54,960
It's my duty to protect
Aunt Aditi's penance.

74
00:05:55,120 --> 00:05:56,760
I want to do my duty.

75
00:05:56,920 --> 00:06:00,040
Will you teach me about duty?
You are a bird.

76
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
A mere bird.

77
00:06:27,200 --> 00:06:30,560
I meant, Garud.

78
00:06:30,680 --> 00:06:33,160
My mother never calls me
in this manner

79
00:06:33,920 --> 00:06:36,680
nor stops me from
doing my duty.

80
00:06:44,440 --> 00:06:47,800
You are not my mother.

81
00:06:47,920 --> 00:06:49,360
Who are you?

82
00:06:53,680 --> 00:06:55,640
It's not necessary to know.
Bird!

83
00:06:56,480 --> 00:07:00,960
Recognise me.
I'll eat you up alive.

84
00:07:15,440 --> 00:07:18,800
I signify your death.
I'm Singhika!

85
00:07:21,320 --> 00:07:25,040
Commander, attack them!

86
00:07:38,320 --> 00:07:39,600
Why can't I fly?

87
00:07:47,640 --> 00:07:51,200
No bird can
escape his shadow.

88
00:07:52,080 --> 00:07:56,080
I captured your shadow.

89
00:08:02,400 --> 00:08:05,280
Where will you go, bird?

90
00:08:38,640 --> 00:08:41,640
Garud! But why is he calling me
in this manner?

91
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Is he in some problem?

92
00:08:48,640 --> 00:08:52,040
Oh, Lord Vishnu

93
00:08:52,280 --> 00:08:56,240
I know, a devotee should
meditate on God and not worry

94
00:08:56,400 --> 00:08:58,360
But what do I do?

95
00:08:58,560 --> 00:09:02,240
I wonder why
ever since my son left me

96
00:09:02,360 --> 00:09:03,840
I keep feeling that

97
00:09:03,960 --> 00:09:07,280
he can't return to me
though he wants to.

98
00:09:08,400 --> 00:09:11,440
When the child is little

99
00:09:11,560 --> 00:09:14,880
the mother is the
sole protector.

100
00:09:15,680 --> 00:09:20,080
But then gradually, he stops
depending so much on her.

101
00:09:20,720 --> 00:09:23,080
Shower your grace
on me, Lord.

102
00:09:23,480 --> 00:09:26,680
So that no matter where Garud is

103
00:09:26,800 --> 00:09:30,760
he should never forget
his mother's protection.

104
00:10:01,280 --> 00:10:07,920
Hail Lord Narayan..

105
00:10:08,000 --> 00:10:14,520
"Hail Lord Narayan.."

106
00:10:31,040 --> 00:10:35,360
'The brave warrior, Garud.'

107
00:10:35,960 --> 00:10:37,760
Stop!

108
00:10:42,000 --> 00:10:44,600
You took my mother's form
and came in front of me.

109
00:10:44,760 --> 00:10:47,040
Though it was for a short while

110
00:10:47,160 --> 00:10:50,080
because of you,
I could get a glimpse of mother.

111
00:10:51,640 --> 00:10:54,520
I could relive the divine
experience of being with her.

112
00:10:56,280 --> 00:10:59,680
So I don't want to
attack you.

113
00:11:04,720 --> 00:11:07,320
Singhika, this is the
right opportunity.

114
00:11:07,440 --> 00:11:11,680
Attack him! This bird is
foolish and emotional.

115
00:11:11,800 --> 00:11:13,640
Attack him!

116
00:11:30,840 --> 00:11:33,440
This is impossible!

117
00:11:36,640 --> 00:11:38,840
You're so cunning!

118
00:11:38,960 --> 00:11:42,600
To defeat me,
you took undue advantage

119
00:11:42,720 --> 00:11:44,640
of my love for mother

120
00:11:46,000 --> 00:11:49,960
You used my mother
in your ploy.

121
00:11:51,400 --> 00:11:54,880
You insulted Garud's love
for his mother, Vajrang.

122
00:11:56,760 --> 00:11:58,920
Save yourself

123
00:11:59,040 --> 00:12:01,680
and run away, Vajrang.

124
00:12:02,760 --> 00:12:06,520
Or be ready to die

125
00:12:06,640 --> 00:12:09,280
a painful death.

126
00:12:18,440 --> 00:12:20,920
Demon army, go ahead.

127
00:12:46,840 --> 00:12:52,440
"The great warrior, Garud!"

128
00:12:57,720 --> 00:13:01,000
Demon soldiers,
why are you running away?

129
00:13:04,520 --> 00:13:06,040
Attack him!

130
00:13:13,680 --> 00:13:15,880
Vajrang!

131
00:13:16,440 --> 00:13:20,880
This is not their war.
It's between you and me.

132
00:13:22,440 --> 00:13:25,200
You're the commander
of demon army,

133
00:13:25,320 --> 00:13:28,200
Don't risk the lives
of innocent soldiers.

134
00:13:28,880 --> 00:13:32,200
If you have courage,
wage the war with me.

135
00:13:32,440 --> 00:13:37,160
Not by ploy, but by strength
and bravery.

136
00:13:37,240 --> 00:13:39,680
If you fight with me

137
00:13:39,800 --> 00:13:42,560
you can't fight anyone else,
Garud.

138
00:13:56,200 --> 00:14:00,720
The brave warrior, Garud.

139
00:16:20,840 --> 00:16:22,360
Stop..

140
00:16:33,920 --> 00:16:36,640
I'm Diti, mother of demons.

141
00:16:37,280 --> 00:16:41,200
I'm your aunt.
Forgive my son.

142
00:16:45,240 --> 00:16:49,480
I was yearning
to know this truth..

143
00:16:49,600 --> 00:16:51,320
I'll know it now.

