1
00:00:58,280 --> 00:01:01,240
You..you're healthy.

2
00:01:01,600 --> 00:01:04,120
You're full grown.

3
00:01:08,280 --> 00:01:11,200
Come to your
normal form, son.

4
00:02:10,200 --> 00:02:12,000
Respectful greeting, Mom.

5
00:02:12,080 --> 00:02:14,080
Son..

6
00:03:11,200 --> 00:03:13,640
Your place
is not in my feet..

7
00:03:14,360 --> 00:03:16,360
it is in my heart. son.

8
00:03:34,320 --> 00:03:36,880
Goddess Kadru
has expressed the desire of

9
00:03:36,920 --> 00:03:38,920
thousands
of sons, but you

10
00:03:39,000 --> 00:03:40,600
want only one son.

11
00:03:40,640 --> 00:03:43,480
Give my son
another companion, my Lord.

12
00:03:43,520 --> 00:03:45,520
So be it.

13
00:03:45,560 --> 00:03:47,920
God Neelkanth,

14
00:03:47,960 --> 00:03:50,520
Lord Shiv, himself,
had given me this garland

15
00:03:50,560 --> 00:03:52,560
as a result
of a sacrifice.

16
00:03:52,640 --> 00:03:54,640
Whoever holds it will have

17
00:03:54,680 --> 00:03:56,800
such a glorious child,

18
00:03:56,880 --> 00:03:58,960
whose name and glory

19
00:03:59,000 --> 00:04:01,520
will spread
throughout the universe.

20
00:04:02,600 --> 00:04:04,680
The domination
of your child,

21
00:04:04,760 --> 00:04:07,080
which is from
the glory of Lord Vishnu,

22
00:04:07,120 --> 00:04:09,520
will be established
in the entire sky.

23
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
Very intelligent..

24
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
Very strong..

25
00:04:13,680 --> 00:04:16,280
He will be called
Lord Indra of the sky.

26
00:04:16,480 --> 00:04:19,200
He will be called
Lord Indra of the sky.

27
00:04:19,760 --> 00:04:22,760
This son of yours, who is
born after five hundred years,

28
00:04:23,640 --> 00:04:26,200
will move heaven and earth

29
00:04:26,280 --> 00:04:28,800
to free you
from this slavery, Mom.

30
00:04:33,160 --> 00:04:35,040
How much more
test of patience

31
00:04:35,120 --> 00:04:36,920
will you take
of your mother?

32
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Is my affection
not reaching you?

33
00:04:40,120 --> 00:04:42,400
Why aren't you
listening to my call?

34
00:04:42,480 --> 00:04:44,400
Lord, in which
meditation are you lost,

35
00:04:44,480 --> 00:04:46,280
that the
call of your devotee

36
00:04:46,360 --> 00:04:48,200
is not able to reach you?

37
00:04:48,240 --> 00:04:50,560
Neither can you
see these pains of mine,

38
00:04:50,600 --> 00:04:52,440
nor do these
children of mine.

39
00:05:25,840 --> 00:05:27,840
What happened, Mom?

40
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
And who are they?

41
00:05:36,880 --> 00:05:39,720
These..are Nag..

42
00:05:40,280 --> 00:05:42,280
Your brothers.

43
00:05:45,360 --> 00:05:47,680
And she is
your elder Mom, and

44
00:05:47,720 --> 00:05:50,640
mother of these
Nag brothers, Kadru.

45
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
Respectful
greetings, elder Mom.

46
00:06:09,920 --> 00:06:12,160
Please forgive
me for my mistake.

47
00:06:12,240 --> 00:06:15,200
That, I couldn't
recognise you and my brothers.

48
00:06:20,720 --> 00:06:23,240
It's good that
mother came in time.

49
00:06:23,320 --> 00:06:25,480
If it was delayed
by a moment or two,

50
00:06:25,520 --> 00:06:28,400
then one of you would
have become my first meal.

51
00:06:42,440 --> 00:06:44,560
I am sure, that

52
00:06:44,640 --> 00:06:46,720
your
mother will never let

53
00:06:46,760 --> 00:06:48,760
such a mistake
to happen again.

54
00:06:52,080 --> 00:06:54,080
Isn't it, Vinta?

55
00:06:58,760 --> 00:07:00,760
Yes..

56
00:07:09,280 --> 00:07:11,640
Mom, you're
looking little worried.

57
00:07:12,320 --> 00:07:14,720
What's the reason?

58
00:07:15,120 --> 00:07:18,040
You will never
tell your future son,

59
00:07:18,800 --> 00:07:21,200
why you became my maid

60
00:07:21,240 --> 00:07:23,240
and how you
became my maid.

61
00:07:28,280 --> 00:07:30,520
Nothing at all, my son.

62
00:07:34,720 --> 00:07:36,720
You come.
You come with me.

63
00:07:36,760 --> 00:07:39,440
First take the blessings
of Lord Narayan. Come with me.

64
00:07:45,160 --> 00:07:48,080
How much
ever we admire your vision,

65
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
it is less, Mom.

66
00:07:50,440 --> 00:07:52,600
If before its birth,

67
00:07:52,640 --> 00:07:55,160
you had not
tied the younger Mom

68
00:07:55,200 --> 00:07:57,760
to your
bondage of slavery, then

69
00:07:58,800 --> 00:08:01,760
you would not know
what would have happened today.

70
00:09:06,800 --> 00:09:08,800
Oh Supreme
God, Lord Vishnu..

71
00:09:08,880 --> 00:09:11,360
in the
form of this child,

72
00:09:11,440 --> 00:09:13,560
you have
yourself blessed me.

73
00:09:14,800 --> 00:09:16,720
Like every mother,

74
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
I too had
dreams for my sons,

75
00:09:18,800 --> 00:09:21,120
cherished my hopes.

76
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
But, because
of the parting,

77
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
with my first son
just after he was born,

78
00:09:25,320 --> 00:09:27,320
my hopes were shattered,

79
00:09:27,360 --> 00:09:29,360
all those
dreams were broken.

80
00:09:31,960 --> 00:09:34,440
And now, that
I have got this son,

81
00:09:34,480 --> 00:09:36,040
after a long wait
of a thousand years,

82
00:09:36,120 --> 00:09:38,200
I have become a slave

83
00:09:38,280 --> 00:09:41,160
I became a mother.

84
00:09:47,080 --> 00:09:49,080
I knew, my Lord,

85
00:09:49,120 --> 00:09:50,920
what's
that in my destiny,

86
00:09:51,000 --> 00:09:53,240
one day I
would have to suffer.

87
00:09:53,280 --> 00:09:55,120
Just, didn't know that

88
00:09:55,160 --> 00:09:57,560
I will have to
suffer such a big trauma

89
00:09:57,600 --> 00:09:59,960
by my own sister.

90
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
But now, to
keep my mind calm

91
00:10:04,760 --> 00:10:07,720
and head stable,

92
00:10:07,800 --> 00:10:10,520
I need your
guidance, Lord.

93
00:10:14,360 --> 00:10:17,360
I could not protect
my first son from my faults.

94
00:10:17,400 --> 00:10:19,880
That is why,
I now want that

95
00:10:19,960 --> 00:10:22,760
this son of mine
should not be overshadowed by

96
00:10:22,800 --> 00:10:25,480
not only me but any
of the faults of the world.

97
00:10:31,320 --> 00:10:33,440
Even after
being a son of a slave,

98
00:10:33,480 --> 00:10:35,440
he should become
an ideal, become great.

99
00:10:35,480 --> 00:10:38,040
Please accept this
prayer of mine, my Lord.

100
00:10:39,040 --> 00:10:41,280
Give him your blessings.

101
00:10:49,880 --> 00:10:52,880
I don't know.
But I can feel..

102
00:10:53,440 --> 00:10:56,280
that Mom definitely
has the joy of my birth.

103
00:10:59,080 --> 00:11:02,040
But somewhere,
her heart is also sad.

104
00:11:02,200 --> 00:11:04,520
There's strange
hesitation in her smile.

105
00:11:04,560 --> 00:11:07,240
Threre are lines
of worries on her forehead.

106
00:11:09,960 --> 00:11:12,640
Lord, give
me so much devotion,

107
00:11:12,680 --> 00:11:14,640
wisdom and power

108
00:11:14,720 --> 00:11:16,960
that I may remove
every sadness, every worry

109
00:11:17,000 --> 00:11:19,960
and every
sorrow of my mother.

110
00:12:12,800 --> 00:12:14,360
Daughter, Vinta..

111
00:12:14,440 --> 00:12:17,360
The one who is
the ultimate devotee of

112
00:12:17,440 --> 00:12:19,880
Lord Shiva Shankar's
Parijat garland and Lord Vishnu,

113
00:12:19,920 --> 00:12:22,880
one who receives blessings
from the sages of Valkhilya,

114
00:12:23,320 --> 00:12:26,320
this son of
yours will be mighty,

115
00:12:26,400 --> 00:12:28,640
and also benevolent.

116
00:12:29,320 --> 00:12:32,120
Nor will he
mistreat anyone,

117
00:12:32,160 --> 00:12:34,080
nor will he allow anyone

118
00:12:34,160 --> 00:12:35,800
to be mistreated.

119
00:12:35,840 --> 00:12:38,520
He will do many
extraordinary things like this.

120
00:12:40,000 --> 00:12:42,040
Because of
which in the coming ages

121
00:12:42,080 --> 00:12:44,080
the whole world will

122
00:12:44,120 --> 00:12:46,640
know him as the
religeous warrior, Garud.

123
00:13:04,760 --> 00:13:06,760
Garud..

124
00:13:24,800 --> 00:13:27,280
My son..

125
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
Garud..

126
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Long live!

127
00:13:57,560 --> 00:13:59,800
Be glorious!

128
00:14:08,440 --> 00:14:10,600
The one who
had the most affection

129
00:14:10,680 --> 00:14:12,480
for Vinta in the world,

130
00:14:12,520 --> 00:14:14,960
with the same
elder sister, by deceit,

131
00:14:15,000 --> 00:14:16,400
being made a slave,

132
00:14:16,480 --> 00:14:19,000
Vinta was
broken forever with the grief.

133
00:14:20,560 --> 00:14:22,160
Do you know Garud..

134
00:14:22,200 --> 00:14:24,440
Your mother
used to be very learned,

135
00:14:24,520 --> 00:14:26,520
very intelligent.

136
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
No one
could have imagined,

137
00:14:28,600 --> 00:14:30,600
that the same Vinta,

138
00:14:30,680 --> 00:14:32,680
whose face had

139
00:14:32,720 --> 00:14:34,720
such a sharp
glow of confidence,

140
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
would
remain a slave forever

141
00:14:36,840 --> 00:14:39,000
in the shadow
of the mother earth.

142
00:14:41,920 --> 00:14:43,760
And because of the
incident that had

143
00:14:43,800 --> 00:14:45,400
happened to her,
she had already been broken.

144
00:14:45,480 --> 00:14:47,600
And the
cruel blow of Kadru,

145
00:14:47,680 --> 00:14:50,640
had shattered
her gentleness from her heart.

146
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
Protecting you

147
00:14:54,360 --> 00:14:56,560
had become
the purpose of her life.

148
00:14:56,960 --> 00:14:59,200
Kadru
was using her brother

149
00:14:59,240 --> 00:15:00,880
to achieve her goal.

150
00:15:02,800 --> 00:15:05,600
She would put all kinds
of physical and mental pressure.

151
00:15:05,640 --> 00:15:07,520
So that her
confidence and will power

152
00:15:07,560 --> 00:15:09,440
are completely broken.

153
00:15:09,480 --> 00:15:10,960
And
that's what happened.

154
00:15:11,000 --> 00:15:13,360
Slowly, Vinta
began to forget herself.

155
00:15:14,920 --> 00:15:17,440
Only thing
she remembered,

156
00:15:17,520 --> 00:15:19,760
was only her word.

157
00:15:21,080 --> 00:15:23,080
To your mother,

158
00:15:23,160 --> 00:15:25,800
her word
is the ultimate truth,

159
00:15:25,880 --> 00:15:28,080
and
the truth is religion.

160
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
Your mother,

161
00:15:31,720 --> 00:15:34,560
can live without air,

162
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
but not
without religion.

163
00:15:37,760 --> 00:15:39,600
So..

164
00:15:39,680 --> 00:15:41,960
Even after
you were so powerful,

165
00:15:42,000 --> 00:15:44,440
she kept her promise.

166
00:15:44,960 --> 00:15:47,680
And will
also do so in the future.

167
00:15:47,760 --> 00:15:50,240
Even if
Kadru takes her life.

168
00:15:54,240 --> 00:15:56,800
You are
telling the truth.

169
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
It was because of
Mother's such behaviour,

170
00:16:00,800 --> 00:16:03,680
that caused so
many questions in my mind.

171
00:16:05,760 --> 00:16:08,600
Both being sisters,

172
00:16:08,640 --> 00:16:11,560
why one is a
queen and one a maid?

173
00:16:20,160 --> 00:16:22,880
Thank you very much

174
00:16:24,240 --> 00:16:26,800
for answering my
question, Sister Mother.

175
00:16:28,320 --> 00:16:30,600
And even now,
an important question

176
00:16:30,640 --> 00:16:33,040
is smoldering
in my heart.

177
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
What can I do

178
00:16:37,360 --> 00:16:40,240
to remove my
mother's sufferings?

179
00:16:42,920 --> 00:16:45,360
How do I
get rid of this slavery?

180
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
Garud..

181
00:16:47,240 --> 00:16:49,040
We have
to find the answers

182
00:16:49,080 --> 00:16:50,920
to some
questions ourselves.

183
00:16:50,960 --> 00:16:53,800
I told you
everything I knew.

184
00:16:55,720 --> 00:16:57,720
Now I
have to go to my sons.

185
00:16:58,040 --> 00:17:00,960
They are
injured. They need me.

186
00:17:02,240 --> 00:17:04,240
Let me go.

187
00:17:06,880 --> 00:17:09,200
I will surely let
you go, Sister mother,

188
00:17:09,280 --> 00:17:12,040
but, after
taking a promise.

189
00:17:24,680 --> 00:17:27,480
Promise Sister mother,

190
00:17:27,560 --> 00:17:29,800
that in my absence,

191
00:17:29,840 --> 00:17:32,240
none of your sons,

192
00:17:32,280 --> 00:17:34,600
any warrior
of the Asura army,

193
00:17:34,680 --> 00:17:37,440
any soldier,

194
00:17:37,520 --> 00:17:40,400
will try to break
the penance of Mother Aditi.

195
00:17:43,680 --> 00:17:45,600
All went in vain,

196
00:17:45,640 --> 00:17:47,320
because of this Garud.

197
00:17:47,400 --> 00:17:50,000
Neither could I
put an end to my problem,

198
00:17:50,040 --> 00:17:52,480
nor to Kadru's.

199
00:17:55,040 --> 00:17:57,040
I promise you.

200
00:18:20,040 --> 00:18:22,200
Mother is right.

201
00:18:23,880 --> 00:18:26,680
The Supreme Father,
Lord Vishnu, is unauspicious.

202
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
But he always does mercy.

203
00:18:35,600 --> 00:18:37,600
Coming here,

204
00:18:38,320 --> 00:18:41,120
not only did I have
your sight, Mother Aditi,

205
00:18:42,480 --> 00:18:45,240
but also met the
demon brothers

206
00:18:45,320 --> 00:18:47,600
and Mother Aditi too.

207
00:18:47,640 --> 00:18:50,120
I'm blessed by
Mother Pataal Bhairavi,

208
00:18:50,160 --> 00:18:53,040
and without your
penance being dissolved,

209
00:18:54,200 --> 00:18:56,480
I got the
answers to my questions

210
00:18:57,680 --> 00:18:59,880
That why and how

211
00:18:59,960 --> 00:19:02,040
my mother became a maid.

212
00:19:04,280 --> 00:19:06,840
And I am sure,

213
00:19:08,120 --> 00:19:10,120
that I will also find

214
00:19:10,160 --> 00:19:12,160
a way to end

215
00:19:12,240 --> 00:19:14,240
her slavery.

216
00:19:14,760 --> 00:19:16,200
Mother Aditi,

217
00:19:16,240 --> 00:19:17,600
I wish I could

218
00:19:17,680 --> 00:19:20,600
stay more
in your company.

219
00:19:20,640 --> 00:19:23,480
And keep
getting the benefit

220
00:19:23,560 --> 00:19:25,760
of the divine
light of your penance.

221
00:19:27,040 --> 00:19:30,040
But now,
I will have to go.

222
00:19:30,120 --> 00:19:33,000
My mother, and destiny

223
00:19:33,800 --> 00:19:36,160
are waiting for me.

224
00:19:51,560 --> 00:19:53,520
I left without
telling Mother.

225
00:19:53,600 --> 00:19:55,800
How disturbed
she'll be in my anxiety?

226
00:19:55,840 --> 00:19:57,880
And how angry
she will be with me.

227
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
How will I face her?

228
00:20:06,880 --> 00:20:09,320
Mother..

