1
00:00:12,160 --> 00:00:13,400
Bless you!

2
00:00:23,440 --> 00:00:26,600
Garud, which other planets
will come our way after moon

3
00:00:26,800 --> 00:00:27,920
and planet sun?

4
00:00:28,240 --> 00:00:30,800
There are two planets
between the earth and the sun.

5
00:00:32,560 --> 00:00:33,720
Planet Venus.

6
00:00:34,400 --> 00:00:37,880
It is white
in color and brighter.

7
00:00:39,320 --> 00:00:42,720
But the surface is
quite high at temperature.

8
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
Then comes mercury.

9
00:00:48,560 --> 00:00:49,920
Closest to the sun.

10
00:00:50,800 --> 00:00:53,760
Brown in color

11
00:00:54,040 --> 00:00:55,960
and revolves around
the sun at high speed.

12
00:00:56,120 --> 00:00:58,160
Although it takes
less time for its orbit.

13
00:00:59,800 --> 00:01:02,920
Heat in day and
cold at night is higher.

14
00:01:04,440 --> 00:01:06,400
Garud, how
do you know this?

15
00:01:06,680 --> 00:01:10,040
Mother told me a lot about
the solar system and space.

16
00:01:11,880 --> 00:01:14,640
Garud, we
intent to see them both.

17
00:01:15,080 --> 00:01:17,240
Yes.
- No.

18
00:01:18,480 --> 00:01:21,880
We must not
visit them unnecessarily.

19
00:01:22,960 --> 00:01:25,480
We'll greet them
from a distance and go further.

20
00:01:26,000 --> 00:01:29,320
Besides, our
mothers must be waiting for us.

21
00:01:58,200 --> 00:02:01,080
'I will do
this hard work.'

22
00:02:02,040 --> 00:02:05,680
'You will only
offer flowers to Lord.'

23
00:02:06,320 --> 00:02:08,720
'I will never
let you exhaust.'

24
00:02:37,120 --> 00:02:38,160
'God'

25
00:02:38,160 --> 00:02:41,720
'I know, she has never had any
good intentions for my sons.'

26
00:02:42,240 --> 00:02:46,600
'Garud was my responsibility
but yet he is alive.'

27
00:02:46,880 --> 00:02:50,840
'My sons are safe
because of your grace.'

28
00:02:51,080 --> 00:02:53,120
'But I cannot
let her down.'

29
00:02:53,440 --> 00:02:57,160
'Please, be with
the snakes too.'

30
00:02:57,320 --> 00:02:59,200
'Keep them safe.'

31
00:03:08,880 --> 00:03:10,840
Om

32
00:03:10,880 --> 00:03:14,280
I bow to Lord Vasudeva.

33
00:03:15,040 --> 00:03:17,440
Om

34
00:03:17,480 --> 00:03:21,280
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

35
00:03:22,200 --> 00:03:24,520
Om

36
00:03:24,560 --> 00:03:26,640
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

37
00:03:26,680 --> 00:03:29,720
'Why does mother
sound so tense?'

38
00:03:30,720 --> 00:03:32,640
Om

39
00:03:32,680 --> 00:03:36,320
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

40
00:03:37,000 --> 00:03:39,160
Om

41
00:03:39,200 --> 00:03:42,800
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

42
00:03:45,600 --> 00:03:47,080
It is so much fun.

43
00:04:04,120 --> 00:04:05,560
Garud, careful.

44
00:04:24,400 --> 00:04:26,160
The
temperature is too high.

45
00:04:26,200 --> 00:04:29,280
Right. It is unbearable.

46
00:04:32,040 --> 00:04:33,880
'We must leave safely.'

47
00:04:58,320 --> 00:05:00,600
Om

48
00:05:00,640 --> 00:05:03,920
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

49
00:05:09,880 --> 00:05:13,520
Garud,
what do we do? - Save us.

50
00:05:17,000 --> 00:05:19,040
Om

51
00:05:19,080 --> 00:05:22,880
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

52
00:05:23,440 --> 00:05:25,520
Om

53
00:05:25,640 --> 00:05:29,120
I bow to Lord Vasudeva.
- I bow to Lord Vasudeva.

54
00:05:30,880 --> 00:05:33,840
'I must be quick.'

55
00:05:42,840 --> 00:05:44,960
Garud,
save us. Help us.

56
00:05:45,560 --> 00:05:48,880
'A power is pulling
me towards it. I cannot fly.'

57
00:06:11,440 --> 00:06:14,640
Vinta, did
you see anything?

58
00:06:17,960 --> 00:06:20,680
When I begun chanting

59
00:06:22,480 --> 00:06:23,640
I thought

60
00:06:25,480 --> 00:06:28,040
Garud is heading
towards the sun.

61
00:06:31,040 --> 00:06:33,160
But suddenly..
- Suddenly?

62
00:06:33,600 --> 00:06:35,240
I felt

63
00:06:35,800 --> 00:06:39,000
as if an invisible power
is pushing him towards the dark.

64
00:06:54,320 --> 00:06:55,880
Darkness

65
00:06:57,240 --> 00:06:59,320
where sun
rays cannot reach.

66
00:07:05,160 --> 00:07:06,960
What sort of a power?

67
00:07:10,560 --> 00:07:13,360
Where is Garud?
Where are my brothers?

68
00:07:13,720 --> 00:07:17,000
Answer me.
- No idea.

69
00:07:18,720 --> 00:07:20,240
But my instincts say

70
00:07:21,560 --> 00:07:22,960
they are
all quite far away

71
00:07:28,040 --> 00:07:29,360
from the earth

72
00:07:30,720 --> 00:07:31,920
and from the sun.

73
00:07:47,240 --> 00:07:48,320
Garud!

74
00:08:05,040 --> 00:08:09,000
'Garud, this is the
sixth planet from sun.'

75
00:08:10,040 --> 00:08:11,960
'After Jupiter'

76
00:08:12,000 --> 00:08:15,080
'the second largest planet
in solar system is Saturn.'

77
00:08:15,640 --> 00:08:19,720
'It has a gas giant
which is its specialty.'

78
00:08:20,320 --> 00:08:22,200
'composed of gas.'

79
00:08:22,720 --> 00:08:26,520
'They also have
some small rocks.'

80
00:08:27,360 --> 00:08:29,400
'I guess,
this is Saturn.'

81
00:08:29,440 --> 00:08:31,720
'But that is far away
from the earth and the sun.'

82
00:08:32,040 --> 00:08:35,280
'Maybe we got misguided.'

83
00:08:35,520 --> 00:08:37,800
'Our mothers
must be waiting.'

84
00:08:39,360 --> 00:08:42,080
'I cannot fly to the space
now due to gravitational force.'

85
00:08:42,120 --> 00:08:44,880
'I must land
on this planet now.'

86
00:10:03,720 --> 00:10:04,800
Stop.

87
00:10:05,520 --> 00:10:07,400
Do not worry.

88
00:10:08,840 --> 00:10:11,400
We are harmless.

89
00:10:12,800 --> 00:10:14,880
We want
to leave this planet.

90
00:10:16,120 --> 00:10:17,600
We were heading
towards the sun

91
00:10:17,760 --> 00:10:20,400
due to meteoroids
we got misguided.

92
00:10:29,480 --> 00:10:31,400
What made you laugh?

93
00:10:32,320 --> 00:10:33,560
Is it a joke?

94
00:10:36,040 --> 00:10:38,560
Tell us the reason
or be ready to face us.

95
00:10:39,680 --> 00:10:40,760
This is Saturn.

96
00:10:41,400 --> 00:10:44,640
Nobody can come
and leave as per their wish.

97
00:10:48,840 --> 00:10:50,800
Your deeds
have brought you here.

98
00:10:55,200 --> 00:10:58,280
All of you
will be hostages

99
00:10:58,520 --> 00:11:00,480
till Lord Saturn

100
00:11:01,120 --> 00:11:02,480
allows you.

101
00:11:07,520 --> 00:11:11,640
How dare you?

102
00:11:13,920 --> 00:11:17,840
Do you know who we are?
- The two of you

103
00:11:19,080 --> 00:11:21,920
calm down. We
are not here for a war.

104
00:11:23,000 --> 00:11:26,200
No, Garud.
Brothers, get ready.

105
00:11:26,720 --> 00:11:31,160
These silly soldiers
and Saturn must know

106
00:11:31,640 --> 00:11:33,280
we are
sons of queen Kadru.

107
00:11:35,360 --> 00:11:38,600
The most
strongest and powerful.

108
00:12:07,640 --> 00:12:08,720
Please stop!

109
00:12:08,920 --> 00:12:10,480
Brothers,
please stop.

110
00:12:11,640 --> 00:12:12,960
This is not the way!

111
00:12:13,440 --> 00:12:14,480
Please listen to me.

112
00:12:18,160 --> 00:12:20,440
Please think before
doing anything.

113
00:12:23,400 --> 00:12:25,760
Think. Where we are
and whom are we fighting!

114
00:12:26,720 --> 00:12:29,160
War is no solution.
I beg you to think.

115
00:12:44,400 --> 00:12:48,480
'Om Namo
Bhagavata Vasudeva!'

116
00:12:48,960 --> 00:12:49,880
This..

117
00:12:59,720 --> 00:13:02,000
Why did the
rice turn black?

118
00:13:06,960 --> 00:13:09,640
It happens under the
influence of Shanidev.

119
00:13:17,360 --> 00:13:21,080
I think our sons are lost
and they are in Shanigrah.

120
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
What if Shanidev
gets annoyed at them?

121
00:13:29,640 --> 00:13:30,960
All hell
will break loose.

122
00:15:20,640 --> 00:15:22,320
Do you have anything
against me?

123
00:15:22,920 --> 00:15:24,240
N-No..

124
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
Not at all.

125
00:15:26,120 --> 00:15:27,960
Why do you do
this every time?

126
00:15:28,720 --> 00:15:30,440
Whenever I am
dressing up

127
00:15:30,760 --> 00:15:33,680
why do you cast your
retrograde eye on my mirror?

128
00:15:35,280 --> 00:15:37,440
I just want to
look at you, my lady.

129
00:15:38,680 --> 00:15:40,440
But such is my destiny.

130
00:15:40,680 --> 00:15:42,520
All I want is to
admire you lovingly

131
00:15:43,320 --> 00:15:46,680
but I cannot even
look straight at you.

132
00:15:48,480 --> 00:15:49,440
Dear..

133
00:15:50,240 --> 00:15:51,920
What is this curse
you have put on me?

134
00:16:07,040 --> 00:16:08,760
You want to
gaze at me?

135
00:16:10,000 --> 00:16:12,160
I want it too!

136
00:16:15,360 --> 00:16:17,840
Every woman
desires this.

137
00:16:18,840 --> 00:16:20,480
When she get ready

138
00:16:21,440 --> 00:16:23,240
her husband
gaze at her lovingly.

139
00:16:24,440 --> 00:16:28,680
He looks into her
kohl trimmed eyes.

140
00:16:30,360 --> 00:16:32,320
So her cheeks
are tainted with

141
00:16:33,640 --> 00:16:35,320
natural red from blushing.

142
00:16:36,320 --> 00:16:37,680
The red on her lips

143
00:16:39,480 --> 00:16:40,760
reach her
husbands heart

144
00:16:42,400 --> 00:16:46,280
with a gentle kiss.

145
00:16:48,800 --> 00:16:50,600
I am a woman too.

146
00:16:50,760 --> 00:16:53,400
I too desire
my husband's appreciation.

147
00:16:54,640 --> 00:16:56,960
These accessories
and this dressing up

148
00:16:57,520 --> 00:16:59,000
is all for you!

149
00:17:01,480 --> 00:17:02,680
But this is all
because of my anger

150
00:17:03,800 --> 00:17:05,680
and your mistake.

151
00:17:06,880 --> 00:17:09,800
It stops us from
doing what we want.

152
00:17:12,600 --> 00:17:15,880
We cannot look
at each other

153
00:17:16,920 --> 00:17:18,600
or gaze lovingly
into each others eyes.

154
00:17:22,440 --> 00:17:23,880
No one in this world

155
00:17:24,440 --> 00:17:25,720
can be unaffected

156
00:17:26,360 --> 00:17:29,680
from your gaze.

157
00:17:31,040 --> 00:17:33,080
It includes
Mahadev Shiv Shankar too.

158
00:17:35,560 --> 00:17:36,720
Don't you remember how

159
00:17:37,400 --> 00:17:40,560
your inauspicious gaze
caused problems for him?

160
00:17:43,600 --> 00:17:44,640
Bless me, Mahadev.

161
00:17:49,720 --> 00:17:51,920
Your worship
is quite unusual.

162
00:17:52,960 --> 00:17:54,480
I am the God
of the Gods.

163
00:17:55,080 --> 00:17:56,640
You worship me

164
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
yet you want to
come into my horoscope?

165
00:18:00,360 --> 00:18:02,040
Can anything be
hidden from you?

166
00:18:03,000 --> 00:18:04,680
You are all knowing.

167
00:18:06,280 --> 00:18:08,440
It is not under
my control

168
00:18:09,080 --> 00:18:10,400
when I get to interfere

169
00:18:10,480 --> 00:18:12,120
and when I don't.

170
00:18:13,720 --> 00:18:14,640
All of us

171
00:18:15,320 --> 00:18:17,040
are bound by
destiny's rules.

172
00:18:19,000 --> 00:18:20,680
As per those rule

173
00:18:21,320 --> 00:18:23,560
I have to appear
in your horoscope tomorrow.

174
00:18:26,560 --> 00:18:27,800
My retrograde gaze

175
00:18:28,280 --> 00:18:29,200
will be upon you now.

176
00:18:29,800 --> 00:18:32,200
My Lord, even if I wish to
I cannot stop the inevitable.

177
00:18:33,040 --> 00:18:35,960
That is why
I am here to warn you.

178
00:18:36,520 --> 00:18:39,600
For how long will
that gaze be upon me?

179
00:18:40,360 --> 00:18:42,320
From the first ray
of sunshine to

180
00:18:42,800 --> 00:18:45,760
just before afternoon.

181
00:18:47,840 --> 00:18:49,080
I apologise.

182
00:18:50,080 --> 00:18:52,480
You have to be
careful till then.

183
00:18:54,120 --> 00:18:55,040
Please don't worry.

184
00:18:55,560 --> 00:18:58,520
Your retrograde gaze
will have no effect on me.

185
00:19:44,320 --> 00:19:46,280
The shade
of this giant tree

186
00:19:47,080 --> 00:19:48,560
will protect me.

187
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Even sunlight cannot
penetrate it.

188
00:19:54,200 --> 00:19:56,920
So Shanidev's gaze
will not impact me here.

