1
00:00:10,240 --> 00:00:12,160
How is this
possible, my Lord?

2
00:00:13,520 --> 00:00:15,320
The enmity
between God's and devils

3
00:00:15,400 --> 00:00:17,120
have been
happening since ages.

4
00:00:18,480 --> 00:00:20,520
How will this
end suddenly, my Lord?

5
00:00:24,120 --> 00:00:25,760
When
the gods were better

6
00:00:26,040 --> 00:00:27,120
in knowledge
and governance

7
00:00:28,080 --> 00:00:30,280
we could
easily convince the devils

8
00:00:31,000 --> 00:00:32,040
and make
them do what we wanted.

9
00:00:33,520 --> 00:00:34,720
But today the
knowledge and governance

10
00:00:34,960 --> 00:00:36,680
is with the devils.

11
00:00:39,880 --> 00:00:41,520
Why
will they do anything

12
00:00:43,040 --> 00:00:44,720
which will
make the Gods stronger.

13
00:00:44,960 --> 00:00:46,240
The devil king Bali

14
00:00:46,680 --> 00:00:48,120
is different
from other devils, master.

15
00:00:49,160 --> 00:00:50,480
He is the
follower of Lord Shiva.

16
00:00:53,400 --> 00:00:54,480
I have witnessed myself

17
00:00:55,600 --> 00:00:59,080
I have witnessed
him praying to Lord Shiva.

18
00:01:02,040 --> 00:01:04,400
I feel that
chances are strong

19
00:01:04,640 --> 00:01:06,800
What do you
know about the devils?

20
00:01:09,040 --> 00:01:11,880
You have faced
them in a war just once.

21
00:01:12,360 --> 00:01:16,000
But we have been
facing them from many years.

22
00:01:16,920 --> 00:01:18,760
The circumstances
have changed now.

23
00:01:20,120 --> 00:01:22,360
Until they have
the Sanjeevini knowledge

24
00:01:23,320 --> 00:01:25,200
they will never help us.

25
00:01:26,440 --> 00:01:27,440
Never.

26
00:01:32,840 --> 00:01:34,440
Because of the
knowledge due to Sanjeevini

27
00:01:35,440 --> 00:01:37,160
at the
present time power

28
00:01:37,920 --> 00:01:39,200
is with the devils.

29
00:01:42,760 --> 00:01:44,600
But
if by any chance

30
00:01:45,720 --> 00:01:47,200
the
power is balanced

31
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
equally.

32
00:01:49,520 --> 00:01:50,360
Then?

33
00:01:50,720 --> 00:01:52,800
What do you mean, Lord?

34
00:01:53,800 --> 00:01:55,120
The
churning of the ocean

35
00:01:56,400 --> 00:01:58,160
will
generate something

36
00:01:59,480 --> 00:02:00,600
which will be

37
00:02:01,440 --> 00:02:03,440
more powerful
than Sanjeevini knowledge.

38
00:02:12,520 --> 00:02:13,720
Sanjeevini knowledge

39
00:02:14,640 --> 00:02:16,960
bring back the dead

40
00:02:18,040 --> 00:02:19,160
but this power

41
00:02:20,120 --> 00:02:22,200
will
not let anybody die.

42
00:02:23,680 --> 00:02:25,160
This
will make everybody

43
00:02:26,080 --> 00:02:27,440
immortal.

44
00:02:39,440 --> 00:02:42,280
Lord,
what power is this?

45
00:02:47,280 --> 00:02:48,160
Nectar.

46
00:03:02,800 --> 00:03:03,680
Nectar?

47
00:03:04,080 --> 00:03:05,200
Yes, King of Gods.

48
00:03:05,920 --> 00:03:06,760
This is true.

49
00:03:07,880 --> 00:03:09,200
In
the lap of the ocean

50
00:03:09,920 --> 00:03:11,280
there is nectar too.

51
00:03:28,240 --> 00:03:29,120
Lord

52
00:03:30,080 --> 00:03:31,720
we should
get this nectar.

53
00:03:35,560 --> 00:03:37,440
Because of
Sanjeevini knowledge

54
00:03:37,800 --> 00:03:40,440
the devils can
come back even after death.

55
00:03:41,960 --> 00:03:45,120
We don't have
any shield to counter them.

56
00:03:46,200 --> 00:03:48,240
And after
the ocean churning

57
00:03:48,440 --> 00:03:50,600
the devils
get the nectar

58
00:03:50,760 --> 00:03:52,800
our problems
will increase, Lord.

59
00:04:00,560 --> 00:04:01,640
Forgive me, my Lord

60
00:04:03,160 --> 00:04:06,000
forgive me, but
we cannot let this happen.

61
00:04:07,600 --> 00:04:08,680
We cannot make a treaty

62
00:04:09,280 --> 00:04:11,440
with devil King Bali.

63
00:04:38,120 --> 00:04:40,240
Sir, you
please come this way?

64
00:04:40,600 --> 00:04:42,960
Come and sit here.

65
00:04:47,360 --> 00:04:49,160
Why did you
make me sit here?

66
00:04:49,480 --> 00:04:52,560
You were
supposed to take me inside.

67
00:04:52,920 --> 00:04:54,800
Sir, I will
definitely take you in.

68
00:04:55,240 --> 00:04:56,680
Let it
become a bit dark

69
00:04:57,160 --> 00:04:59,040
you must
wait here till then.

70
00:04:59,600 --> 00:05:01,280
If you had
to make me wait

71
00:05:02,440 --> 00:05:05,000
here until
it became dark

72
00:05:05,480 --> 00:05:08,000
why did you trouble me

73
00:05:08,320 --> 00:05:10,640
by getting me so far

74
00:05:10,920 --> 00:05:12,640
from the jungle.

75
00:05:13,320 --> 00:05:14,960
Sir

76
00:05:15,760 --> 00:05:16,800
talk softly.

77
00:05:16,920 --> 00:05:18,480
If anybody hears

78
00:05:19,040 --> 00:05:20,240
What if they hear?

79
00:05:21,720 --> 00:05:23,240
After seeing

80
00:05:23,600 --> 00:05:26,000
all the
pleasures in front of me

81
00:05:27,000 --> 00:05:29,320
I will wait here
and suffer like in hell.

82
00:05:31,440 --> 00:05:33,400
How will I feel?

83
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
How should I feel?

84
00:05:37,360 --> 00:05:39,920
This is
not my palace, sir.

85
00:05:40,960 --> 00:05:42,200
This is my sister's

86
00:05:42,920 --> 00:05:44,680
I am just a maid here.

87
00:05:46,280 --> 00:05:48,200
But you don't worry

88
00:05:48,280 --> 00:05:49,640
I will
take you to my hut.

89
00:05:50,680 --> 00:05:53,080
Wait till it's evening
- Hut?

90
00:05:54,040 --> 00:05:55,520
You will
take me to a hut?

91
00:05:57,400 --> 00:06:01,320
What
comfort will I get there?

92
00:06:02,760 --> 00:06:05,960
It will hurt my back

93
00:06:06,400 --> 00:06:07,680
if I lie
down on the floor.

94
00:06:08,400 --> 00:06:09,880
Better than this

95
00:06:10,240 --> 00:06:13,000
you leave
me back in the jungle.

96
00:06:13,640 --> 00:06:16,520
I will take
care of you sir, be patient.

97
00:06:18,320 --> 00:06:20,240
If my
mistress finds out

98
00:06:20,440 --> 00:06:22,320
she will not
allow either of us to stay here.

99
00:06:24,040 --> 00:06:26,280
Vinata, did
you go to get firewood

100
00:06:26,360 --> 00:06:27,400
or to grow a tree.

101
00:06:31,160 --> 00:06:32,040
Hey Narayan

102
00:06:32,680 --> 00:06:34,720
I left the
firewood there.

103
00:06:36,040 --> 00:06:37,400
What will happen now?

104
00:06:37,880 --> 00:06:40,680
Hearing
you mistress voice

105
00:06:41,160 --> 00:06:43,240
why are you so shocked?

106
00:06:43,640 --> 00:06:46,400
You were
not shocked when

107
00:06:46,720 --> 00:06:49,040
you took the trouble of

108
00:06:49,160 --> 00:06:51,680
getting
me here from there.

109
00:06:52,880 --> 00:06:54,560
You are so scared

110
00:06:54,800 --> 00:06:56,680
of your mistress?

111
00:06:57,800 --> 00:07:00,240
How will you
keep me with you?

112
00:07:00,960 --> 00:07:03,800
Yes sir, I
give you my word

113
00:07:04,600 --> 00:07:06,360
I will
take you to my hut.

114
00:07:07,080 --> 00:07:08,440
Just that it
has to become dark.

115
00:07:08,680 --> 00:07:09,920
What if

116
00:07:10,080 --> 00:07:11,560
your mistress

117
00:07:11,680 --> 00:07:15,320
throws me out of here?

118
00:07:19,840 --> 00:07:21,200
It won't
happen that way, sir.

119
00:07:23,320 --> 00:07:26,040
My sister
might talk bitter words

120
00:07:27,200 --> 00:07:28,800
but she
is not bad by heart.

121
00:07:33,880 --> 00:07:34,760
Vinata

122
00:07:35,760 --> 00:07:38,040
Will you stand outside
the palace or come inside?

123
00:07:40,800 --> 00:07:42,680
Need to cook
food, my sons are hungry.

124
00:07:43,120 --> 00:07:44,080
Coming
right away my queen.

125
00:07:54,200 --> 00:07:55,880
Come back soon.

126
00:07:57,040 --> 00:07:59,840
Before it becomes dark.

127
00:08:00,400 --> 00:08:03,200
Come back
and take me with you.

128
00:08:04,240 --> 00:08:06,240
If you
don't do it this way

129
00:08:06,880 --> 00:08:09,320
I will curse
you in such a way

130
00:08:10,440 --> 00:08:12,600
that the
rest of your life

131
00:08:13,200 --> 00:08:16,080
will be filled
with more problems.

132
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Did you understand?

133
00:08:24,800 --> 00:08:25,720
Go.

134
00:08:32,680 --> 00:08:34,800
Before going to
the forest she was very happy

135
00:08:36,000 --> 00:08:37,920
that whatever
bad happens in life

136
00:08:38,560 --> 00:08:40,120
it will not
affect heer in anyway.

137
00:08:42,400 --> 00:08:44,280
All of a
sudden, she is very scared

138
00:08:46,440 --> 00:08:47,960
what happened to her?

139
00:08:50,920 --> 00:08:53,520
How can you deny
making a treaty King of Gods?

140
00:08:56,400 --> 00:08:57,440
If this treaty
doesn't happen

141
00:08:57,960 --> 00:08:59,400
the ocean
churning won't happen.

142
00:09:00,760 --> 00:09:03,680
Even the Gods
cannot possess the nectar.

143
00:09:06,160 --> 00:09:08,800
If you want to become
as powerful as the devils

144
00:09:09,400 --> 00:09:10,400
this is
your only option.

145
00:09:14,920 --> 00:09:15,800
And when

146
00:09:17,800 --> 00:09:19,960
Lord Vishnu
himself is giving this option

147
00:09:21,200 --> 00:09:22,760
he would have thought of

148
00:09:23,600 --> 00:09:25,000
all the possibilities.

149
00:09:26,520 --> 00:09:28,320
I can understand
your fear king of Gods.

150
00:09:28,720 --> 00:09:29,800
If the devils

151
00:09:30,640 --> 00:09:33,120
get the nectar,
this issue will become bigger.

152
00:09:34,920 --> 00:09:37,080
But,
even Garud is right

153
00:09:38,000 --> 00:09:40,680
you have to
believe in Lord Vishnu.

154
00:09:41,720 --> 00:09:45,560
Because the Lord
has always supported the truth.

155
00:09:47,280 --> 00:09:48,280
And even now

156
00:09:48,720 --> 00:09:50,880
he will not
let evil win over good.

157
00:09:54,800 --> 00:09:56,000
Because
of the churning

158
00:09:57,560 --> 00:09:59,960
the precious things
which comes out of the ocean

159
00:10:01,120 --> 00:10:02,520
who gets what

160
00:10:03,360 --> 00:10:04,960
will be
found in the future

161
00:10:05,800 --> 00:10:06,760
but not now.

162
00:10:07,640 --> 00:10:10,000
I can
assure you one thing

163
00:10:10,640 --> 00:10:12,960
that if you
want to be immortal

164
00:10:13,640 --> 00:10:14,720
this is the time.

165
00:10:15,720 --> 00:10:17,160
After
this you will not get

166
00:10:17,920 --> 00:10:19,920
chances like these.

167
00:10:21,240 --> 00:10:23,760
So you think
well king of Gods.

168
00:10:25,000 --> 00:10:26,720
It's upto you to decide

169
00:10:29,200 --> 00:10:31,160
will you
overcome your fear

170
00:10:31,960 --> 00:10:34,360
or make
your faith win over me.

171
00:10:35,480 --> 00:10:36,360
Oh Lord

172
00:10:36,600 --> 00:10:39,400
there is no question
of having no faith in you.

173
00:10:42,320 --> 00:10:44,120
but the treaty
between the Gods and devils

174
00:10:44,640 --> 00:10:45,520
is unimaginable.

175
00:10:47,480 --> 00:10:50,040
If your wish is
for the ocean churning

176
00:10:51,120 --> 00:10:52,280
we all Gods

177
00:10:52,360 --> 00:10:53,920
will definitely
sign this treaty.

178
00:11:03,120 --> 00:11:05,800
We will obey
your orders, Narayan.

179
00:11:07,800 --> 00:11:09,000
Please bless us, Lord.

180
00:11:13,160 --> 00:11:14,480
May you always prosper!

181
00:11:23,040 --> 00:11:27,800
"Narayan.."

182
00:11:28,160 --> 00:11:29,920
Allow me to leave, Lord.

183
00:11:50,600 --> 00:11:51,840
Lord!

184
00:11:53,480 --> 00:11:54,560
Lord!

185
00:12:05,560 --> 00:12:09,560
Brother.. Brother,
what happened to Narayan?

186
00:12:11,280 --> 00:12:13,360
Why does he look
so weak?

187
00:12:13,720 --> 00:12:15,320
In separation
of Goddess Lakshmi

188
00:12:15,720 --> 00:12:17,520
He is not just restless

189
00:12:18,960 --> 00:12:20,680
but he is also
becoming weak.

190
00:12:35,760 --> 00:12:40,560
I am not weak
but powerless without her.

191
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
My existence is
meaningless.

192
00:12:48,240 --> 00:12:52,440
Like Brahma's knowledge
is from Saraswati

193
00:12:53,600 --> 00:12:57,600
like Shiv's power
is from Parvati..

194
00:13:00,200 --> 00:13:05,040
Similarly, Lakshmi is not
only my better half

195
00:13:07,480 --> 00:13:09,080
but my happiness

196
00:13:12,280 --> 00:13:13,640
my energy..

197
00:13:17,120 --> 00:13:19,360
Lakshmi is my inspiration.

198
00:13:22,520 --> 00:13:24,120
Even Lakshmi

199
00:13:26,600 --> 00:13:29,400
cannot endure
this separation.

200
00:13:33,280 --> 00:13:35,720
And her pain

201
00:13:38,320 --> 00:13:39,840
is making my power

202
00:13:41,560 --> 00:13:43,520
will-power

203
00:13:45,440 --> 00:13:47,480
even more weak.

204
00:13:56,040 --> 00:13:57,440
Lakshmi!

205
00:14:07,960 --> 00:14:09,480
Narayan!

206
00:14:13,200 --> 00:14:14,760
Narayan!

207
00:14:21,720 --> 00:14:23,680
The pain of separation

208
00:14:25,560 --> 00:14:27,560
is unbearable.

209
00:14:29,920 --> 00:14:32,680
If you do not meet me
at the earliest

210
00:14:34,800 --> 00:14:37,400
or you do not give me
any sign

211
00:14:39,640 --> 00:14:42,200
that my wait is over

212
00:14:42,280 --> 00:14:45,280
Lord, I will die!

213
00:14:48,160 --> 00:14:50,520
I have become
emotionless.

214
00:14:52,200 --> 00:14:55,080
I have become a rock.

215
00:14:58,600 --> 00:15:00,200
Lord..

216
00:15:04,560 --> 00:15:06,080
Lord..

217
00:15:09,240 --> 00:15:12,000
When Goddess Lakshmi
and you are in pain

218
00:15:12,080 --> 00:15:13,560
without each other

219
00:15:14,400 --> 00:15:16,280
then why do you not
unite?

220
00:15:18,840 --> 00:15:21,920
Why are you helpless
because of the curse of a sage?

221
00:15:22,400 --> 00:15:24,240
According to the rules

222
00:15:25,360 --> 00:15:30,080
all the living being
in the world

223
00:15:30,840 --> 00:15:34,720
humans and even the Deities
have to live the curse..

224
00:15:35,520 --> 00:15:37,680
I have made
those rules.

225
00:15:39,360 --> 00:15:41,200
If I break those rules

226
00:15:42,040 --> 00:15:45,680
then how will the others
follow it?

227
00:15:48,160 --> 00:15:50,920
In order to bring
Shree back

228
00:15:52,400 --> 00:15:57,120
to give Lakshmi her
position in Lakshmi Lok

229
00:15:57,200 --> 00:16:01,200
and to do
whatever is required..

230
00:16:02,640 --> 00:16:05,840
I am utilizing
the last source of my energy.

231
00:16:09,520 --> 00:16:11,760
But with
every passing moment

232
00:16:12,640 --> 00:16:17,120
it is becoming
difficult for me.

233
00:16:18,200 --> 00:16:22,640
I fear if I will
be able to do this

234
00:16:23,840 --> 00:16:28,120
without Lakshmi.

235
00:16:36,920 --> 00:16:38,200
Lord!

236
00:16:39,160 --> 00:16:40,440
Lord!

237
00:16:43,040 --> 00:16:46,280
Brother, I cannot bear
to see Him in this condition.

238
00:16:47,920 --> 00:16:50,520
I feel bad
when mother cries.

239
00:16:51,160 --> 00:16:54,240
When father's eyes
fills with tears..

240
00:16:54,280 --> 00:16:58,560
It feels as if someone has
taken away the shade from us.

241
00:16:58,840 --> 00:17:02,240
A mother shares her happiness
and sorrows with her children.

242
00:17:04,040 --> 00:17:05,600
But a father..

243
00:17:07,280 --> 00:17:10,120
Fathers do not let
their children find out

244
00:17:10,200 --> 00:17:11,960
what problem they are
going through.

245
00:17:13,720 --> 00:17:17,000
His pain would be
so unbearable.

246
00:17:20,640 --> 00:17:22,400
Even tough unknowingly

247
00:17:23,280 --> 00:17:26,080
it appeared before
his children.

248
00:17:28,640 --> 00:17:32,640
But still.. We are
so helpless.

249
00:17:35,160 --> 00:17:38,520
We cannot do anything to
help him overcome his problem.

250
00:17:44,760 --> 00:17:46,280
I can do it, Brother.

251
00:17:48,840 --> 00:17:50,280
And I will do it.

252
00:17:51,800 --> 00:17:54,160
The biggest goal
of 'Samudra Manthan'

253
00:17:55,000 --> 00:17:58,400
is to unite Lord Vishnu
and Goddess Lakshmi.

254
00:17:59,360 --> 00:18:02,000
But there is time.

255
00:18:03,200 --> 00:18:04,920
So, I will become
the link

256
00:18:05,760 --> 00:18:08,800
with the help of which
Goddess and Lord

257
00:18:09,600 --> 00:18:12,040
can cross this time
of separation.

258
00:18:13,200 --> 00:18:16,520
Then I will do everything
required for 'Samudra Manthan'.

259
00:18:16,840 --> 00:18:20,360
So that they can
unite again.

260
00:18:24,000 --> 00:18:28,560
I will deliver Lord's message
to Goddess Lakshmi.

261
00:18:29,000 --> 00:18:31,520
What?
No, Garud.

262
00:18:31,920 --> 00:18:33,280
You must not
do anything such.

263
00:18:34,280 --> 00:18:35,840
I beg your pardon, Brother.

264
00:18:35,880 --> 00:18:37,600
But I have to do this.

265
00:18:40,160 --> 00:18:42,760
After witnessing
this condition of Lord

266
00:18:44,280 --> 00:18:46,240
I have to meet
Goddess Lakshmi.

267
00:18:46,680 --> 00:18:47,920
Do not be adamant.

268
00:18:47,960 --> 00:18:51,200
Do you think,
if this was possible

269
00:18:52,040 --> 00:18:54,520
then would he not
have met Goddess Lakshmi?

270
00:18:56,960 --> 00:19:00,840
But doing this will insult
Sage Durvasa, Garud.

271
00:19:01,280 --> 00:19:04,240
I will never
insult Sage Durvasa.

272
00:19:05,440 --> 00:19:09,520
Sage Drvasa's curse have bound
both of them.

273
00:19:10,400 --> 00:19:11,840
But not their son.

274
00:19:13,680 --> 00:19:18,080
I am independent
to become a messenger.

275
00:19:18,600 --> 00:19:21,120
Garud, my brother..

276
00:19:22,600 --> 00:19:24,640
I think, before
doing anything

277
00:19:25,960 --> 00:19:27,920
you should seek
his permission.

278
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
No, Brother.

279
00:19:36,440 --> 00:19:38,560
I cannot compel him
to choose between

280
00:19:39,040 --> 00:19:41,000
his love for his wife

281
00:19:41,040 --> 00:19:44,480
insulting the curse
of Sage Durvasa.

282
00:19:46,920 --> 00:19:50,440
I have to do this
without his permission.

283
00:19:53,200 --> 00:19:55,480
So that if anyone is blamed
of breaking the rule

284
00:19:56,280 --> 00:19:57,440
then it will be me.

285
00:19:59,440 --> 00:20:01,240
Not my Lord.

286
00:20:02,480 --> 00:20:03,840
Agree for it, Brother.

287
00:20:04,360 --> 00:20:08,760
Do not stop a son
from meeting his mother.

288
00:20:09,280 --> 00:20:12,840
But Garud, the path to
reach Goddess is very difficult.

289
00:20:12,960 --> 00:20:15,400
You can get into trouble.

290
00:20:17,480 --> 00:20:21,160
My death is nothing
when compared to

291
00:20:21,200 --> 00:20:24,120
the pain of Lord Vishnu and
Goddess Lakshmi's separation.

292
00:20:26,440 --> 00:20:30,720
To deliver their message
to each other

293
00:20:31,920 --> 00:20:35,040
this son can sacrifice his
life a thousand times.

