1
00:00:26,000 --> 00:00:29,520
You eat,
you are my friend.

2
00:00:30,200 --> 00:00:31,080
Eat.

3
00:00:35,720 --> 00:00:36,600
Sir

4
00:00:38,040 --> 00:00:40,160
I will
arrange meat for you.

5
00:00:41,320 --> 00:00:42,760
But for
now, have something.

6
00:01:01,400 --> 00:01:03,360
The veg food

7
00:01:03,840 --> 00:01:05,280
that you are giving me

8
00:01:06,080 --> 00:01:09,640
forget nutrients

9
00:01:10,440 --> 00:01:11,960
it doesn't
even have salt.

10
00:01:17,880 --> 00:01:20,840
Look over
there, even my pet

11
00:01:21,640 --> 00:01:23,880
is not having your food.

12
00:01:26,960 --> 00:01:29,560
Take this
and go from here.

13
00:01:33,320 --> 00:01:35,600
Take this and leave.

14
00:01:54,320 --> 00:01:55,680
'Food is tasteless'

15
00:01:56,120 --> 00:01:57,720
'how can I
do something like this?'

16
00:02:18,120 --> 00:02:19,760
'This food is perfect.'

17
00:02:28,480 --> 00:02:30,440
'why is he
so angry with me?'

18
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
'What more
should I do to please him?'

19
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
Mother Vinta
is in trouble, Lord.

20
00:02:39,200 --> 00:02:42,040
Losing her
self-respect she is serving him.

21
00:02:42,840 --> 00:02:44,440
But he is
going on taunting her.

22
00:02:45,280 --> 00:02:46,240
And now because of him

23
00:02:47,160 --> 00:02:48,760
Kadru
will punish Vinta.

24
00:02:50,680 --> 00:02:53,120
I am not understanding
why is Vinta tolerating him.

25
00:02:55,000 --> 00:02:56,440
She has
helped him so much

26
00:02:57,200 --> 00:02:58,360
he is not even grateful.

27
00:03:01,120 --> 00:03:02,360
He is not grateful.

28
00:03:03,760 --> 00:03:05,160
Hope this doesn't mean

29
00:03:05,640 --> 00:03:06,920
she should not

30
00:03:07,400 --> 00:03:09,120
help anybody.

31
00:03:11,160 --> 00:03:12,680
Vinta is teaching

32
00:03:13,560 --> 00:03:15,280
philanthropy
to her son.

33
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
So accordingly

34
00:03:19,200 --> 00:03:20,680
she should
follow the same.

35
00:03:24,840 --> 00:03:26,040
Adherence
to the religion

36
00:03:27,240 --> 00:03:29,880
cannot be altered as
per your convenience, Shesh.

37
00:03:32,960 --> 00:03:35,840
The rules of the
religion is same for all, Garud.

38
00:03:37,560 --> 00:03:39,240
If the God himself

39
00:03:39,360 --> 00:03:41,280
doesn't
follow the rules

40
00:03:42,960 --> 00:03:46,560
How can he
expect others to follow him?

41
00:03:56,000 --> 00:03:57,480
Even the
Lord said the same.

42
00:03:57,960 --> 00:03:59,320
Because he knows

43
00:04:00,680 --> 00:04:01,760
that this is a rule.

44
00:04:03,800 --> 00:04:07,040
Lakshmi doesn't
meet anybody without a reason.

45
00:04:08,040 --> 00:04:08,960
But mom

46
00:04:10,400 --> 00:04:11,760
she won't
meet her husband

47
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
Narayan also?

48
00:04:18,720 --> 00:04:19,920
Everybody thinks that

49
00:04:21,560 --> 00:04:23,680
I do all the
service to Narayan.

50
00:04:24,880 --> 00:04:26,160
I do
whatever he asks for.

51
00:04:28,520 --> 00:04:30,160
But nobody knows that

52
00:04:31,880 --> 00:04:34,800
To keep me
along with him always

53
00:04:35,000 --> 00:04:36,960
how much
of efforts he puts?

54
00:04:40,000 --> 00:04:40,840
And even now

55
00:04:42,600 --> 00:04:44,240
he has to do it.

56
00:04:45,240 --> 00:04:47,160
He is trying it, mom.

57
00:04:49,320 --> 00:04:51,520
He has announced
churning of the ocean.

58
00:04:53,920 --> 00:04:57,280
He has told Gods
to make a treaty with devils.

59
00:04:59,640 --> 00:05:00,560
Now

60
00:05:02,000 --> 00:05:03,320
all I wish is

61
00:05:04,920 --> 00:05:06,440
it shouldn't
become too late.

62
00:05:12,600 --> 00:05:13,760
Are you
saying the truth?

63
00:05:13,960 --> 00:05:16,320
Yes mom, we
saw it from our own eyes.

64
00:05:16,840 --> 00:05:19,360
He was sitting on a
seat made from Garud's feathers.

65
00:05:20,160 --> 00:05:21,800
The old man
is indeed very weak.

66
00:05:22,080 --> 00:05:23,760
He is stinking too much.

67
00:05:24,120 --> 00:05:26,760
But he is
troubling Vinta a lot.

68
00:05:28,240 --> 00:05:29,680
Vinta is also strange

69
00:05:30,480 --> 00:05:32,920
she was taking
his tantrums silently.

70
00:05:41,400 --> 00:05:42,800
Who is this guest?

71
00:05:45,520 --> 00:05:47,880
Vinta didn't
even mention about him.

72
00:05:50,080 --> 00:05:51,480
She is hiding
the truth from me.

73
00:05:54,760 --> 00:05:56,320
Churning of the ocean?

74
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
How is this
possible, the great sage?

75
00:06:03,000 --> 00:06:04,520
How can anybody

76
00:06:04,920 --> 00:06:06,600
churn such a big ocean?

77
00:06:11,400 --> 00:06:13,480
Where
will we get such big rope

78
00:06:13,880 --> 00:06:15,000
to tie the churner.

79
00:06:15,840 --> 00:06:18,120
Even we don't have
answers for this question.

80
00:06:19,280 --> 00:06:21,960
Lord Vishnu
has told us right now

81
00:06:22,480 --> 00:06:25,240
that we all meet
here and discuss about treaty.

82
00:06:28,040 --> 00:06:30,200
You devils and
we Gods join together

83
00:06:30,520 --> 00:06:32,360
make others
also join along with us

84
00:06:33,840 --> 00:06:35,120
Once we join together

85
00:06:36,000 --> 00:06:38,360
who needs to do what

86
00:06:38,640 --> 00:06:39,880
Lord
himself will tell us.

87
00:06:40,280 --> 00:06:41,360
When we don't know

88
00:06:42,720 --> 00:06:45,320
how will
your plan workout

89
00:06:46,440 --> 00:06:48,280
how can we
accept for this to happen.

90
00:06:55,440 --> 00:06:56,320
King Bali

91
00:06:57,880 --> 00:06:59,080
If you wish to

92
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
through my penance

93
00:07:02,120 --> 00:07:05,480
I can reveal
the glory of heaven.

94
00:07:08,840 --> 00:07:09,840
But for this

95
00:07:11,080 --> 00:07:13,320
there is no need
to make treaty with Gods.

96
00:07:19,120 --> 00:07:21,320
The ocean is
very deep, master.

97
00:07:24,600 --> 00:07:27,360
And our guests body
language till now shows that

98
00:07:28,080 --> 00:07:29,440
whatever they
have said till now

99
00:07:31,520 --> 00:07:34,840
it has a lot of meaning
deeper than the ocean.

100
00:07:38,520 --> 00:07:40,320
Why do I feel that

101
00:07:40,600 --> 00:07:44,120
only diamonds
and many valuable items

102
00:07:44,760 --> 00:07:47,120
and even Goddess Lakshmi
will not come out of the ocean.

103
00:07:48,440 --> 00:07:51,040
Something bigger is
hiding in the lap of the ocean.

104
00:07:54,360 --> 00:07:56,080
Narayan, Narayan

105
00:07:56,560 --> 00:07:58,000
you are true my king.

106
00:07:58,960 --> 00:08:01,400
Due to churning of
ocean one such thing will appear

107
00:08:02,520 --> 00:08:04,760
which is very tough
to possess by other means

108
00:08:06,920 --> 00:08:09,200
and that is nectar.

109
00:08:09,800 --> 00:08:11,760
Nectar, nectar.

110
00:08:30,520 --> 00:08:33,600
Lord, now the sage
has revealed that it is nectar

111
00:08:34,480 --> 00:08:36,280
now the devils will
be forced to do the treaty.

112
00:08:36,880 --> 00:08:38,000
Bowl of nectar

113
00:08:40,200 --> 00:08:42,640
can provoke
the devils to sign the treaty

114
00:08:44,280 --> 00:08:47,000
Chances are
that it might not work.

115
00:08:47,720 --> 00:08:48,600
How is it my Lord?

116
00:08:49,720 --> 00:08:51,080
If the devils

117
00:08:52,520 --> 00:08:54,480
give their word
thatthat they will participate

118
00:08:55,720 --> 00:08:57,240
in this
churning of the ocean

119
00:08:58,600 --> 00:09:01,040
however tough it gets

120
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
they will
keep up their word

121
00:09:04,200 --> 00:09:05,440
till the end.

122
00:09:06,280 --> 00:09:08,240
If the treaty
stops in the middle

123
00:09:09,440 --> 00:09:10,840
there can be holocaust.

124
00:09:13,320 --> 00:09:15,840
Goddess Lakshmi
can never return back.

125
00:09:18,320 --> 00:09:20,840
The balance of this
world will be changed forever.

126
00:09:23,680 --> 00:09:24,920
If it happens this way

127
00:09:26,400 --> 00:09:27,960
everything
will be ruined.

128
00:09:29,200 --> 00:09:30,120
Everything.

129
00:09:36,000 --> 00:09:39,200
Mother, I hope
my doubt is not right

130
00:09:40,040 --> 00:09:41,920
but without you

131
00:09:42,320 --> 00:09:46,640
Lord's
confidence and excitement

132
00:09:47,080 --> 00:09:48,280
has become so low that

133
00:09:48,440 --> 00:09:51,400
doing such a big
thing like churning of the ocean

134
00:09:53,760 --> 00:09:55,680
he is doubting
that if he is able to do or not.

135
00:10:01,200 --> 00:10:03,480
Lord needs
your help, mother.

136
00:10:04,840 --> 00:10:09,040
Mother, if you are not
able to accompany me to heaven

137
00:10:09,640 --> 00:10:10,800
do something

138
00:10:11,280 --> 00:10:13,480
that the Lord feel
your presence with him.

139
00:10:14,360 --> 00:10:16,320
Being far from him

140
00:10:17,440 --> 00:10:18,840
I give him my support.

141
00:10:21,040 --> 00:10:22,640
How can I
do something like this?

142
00:10:36,720 --> 00:10:37,600
My mother

143
00:10:38,400 --> 00:10:41,280
preserves the
feathers fallen from my wings.

144
00:10:43,360 --> 00:10:44,960
And in my absence

145
00:10:46,200 --> 00:10:47,760
she embraces it.

146
00:10:48,760 --> 00:10:52,040
So that she
could sense my presence.

147
00:10:53,200 --> 00:10:55,520
Mother, even you

148
00:10:56,120 --> 00:10:57,680
must be having
something with you

149
00:10:58,040 --> 00:10:58,960
touching which

150
00:11:00,400 --> 00:11:02,640
Lord can feel
your presence with him.

151
00:11:27,760 --> 00:11:29,080
What are you doing?

152
00:11:29,640 --> 00:11:31,600
If you can
massage my feet

153
00:11:32,480 --> 00:11:34,080
can't I
decorate your feet?

154
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
I am your wife.

155
00:11:37,280 --> 00:11:38,160
but you

156
00:11:39,680 --> 00:11:41,720
you are the
Lord of this universe.

157
00:11:43,800 --> 00:11:45,440
I am your husband also.

158
00:11:52,440 --> 00:11:53,320
Hey

159
00:12:00,600 --> 00:12:02,600
Your
anklet is my enemy.

160
00:12:03,760 --> 00:12:05,240
It is ruining my art.

161
00:12:11,720 --> 00:12:12,560
No my lord.

162
00:12:14,280 --> 00:12:15,840
This is a
sign that I am married.

163
00:12:16,160 --> 00:12:18,640
And I am your husband.

164
00:12:19,480 --> 00:12:20,520
I know it.

165
00:12:21,240 --> 00:12:22,560
But it doesn't mean

166
00:12:23,040 --> 00:12:24,800
that I will
allow you to remove it.

167
00:12:27,880 --> 00:12:30,440
I will buy
you one such anklet

168
00:12:31,120 --> 00:12:33,480
which looks
beautiful and is useful too.

169
00:12:35,120 --> 00:12:36,880
So that the
sign of your marriage

170
00:12:37,680 --> 00:12:38,760
be on your feet

171
00:12:39,360 --> 00:12:41,960
Make it look beautiful

172
00:12:42,680 --> 00:12:44,600
as well as
it doesn't spoil my art.

173
00:12:45,400 --> 00:12:47,640
Lord,
this is a great idea.

174
00:12:49,600 --> 00:12:50,920
Lord, I would say

175
00:12:51,600 --> 00:12:54,240
why don't we
both search for an anklet.

176
00:12:54,960 --> 00:12:55,920
Let's find out

177
00:12:56,520 --> 00:12:58,200
that both our thinking

178
00:12:58,560 --> 00:13:01,440
is the same or not.

179
00:13:01,840 --> 00:13:02,720
Definitely.

180
00:13:31,120 --> 00:13:32,000
What happened, mother?

181
00:13:36,200 --> 00:13:38,360
Nothing,
just like that.

182
00:13:38,920 --> 00:13:41,280
The things
that we spoke in the past

183
00:13:43,120 --> 00:13:44,760
brings
tears in our eyes first

184
00:13:46,320 --> 00:13:47,160
later

185
00:13:48,960 --> 00:13:50,240
brings
a smile on the face.

186
00:14:11,400 --> 00:14:12,320
Take this, Garud.

187
00:14:30,480 --> 00:14:32,600
'When I
reach the Lord with this'

188
00:14:33,000 --> 00:14:34,680
'he will be very happy.'

189
00:14:35,000 --> 00:14:38,040
'This anklet
will bring a hope in him'

190
00:14:38,280 --> 00:14:40,240
'and a hope in his eyes'

191
00:14:40,680 --> 00:14:42,920
'and heart will
be filled with happiness.'

192
00:14:43,200 --> 00:14:45,120
'He will be
full of confidence'

193
00:14:45,200 --> 00:14:47,240
'and he will
get more strength.'

194
00:14:47,800 --> 00:14:51,360
'God almighty, please
give me the strength to serve.'

195
00:14:52,600 --> 00:14:54,600
Give this
anklet of mine to Lord.

196
00:14:55,280 --> 00:14:56,920
This will remind him

197
00:14:57,600 --> 00:14:59,840
that
however far we are

198
00:15:01,760 --> 00:15:03,560
but our
thought process

199
00:15:04,360 --> 00:15:07,400
our
fantasy and our pain

200
00:15:09,120 --> 00:15:11,320
will
always be together.

201
00:15:13,280 --> 00:15:14,160
Mother

202
00:15:15,680 --> 00:15:18,360
I don't want to
leave you alone and go.

203
00:15:18,840 --> 00:15:21,160
Where are you
leaving me alone and going?

204
00:15:22,120 --> 00:15:23,520
You are going
by giving me a ray of hope

205
00:15:25,000 --> 00:15:27,840
that I will be
released from here pretty soon.

206
00:15:35,120 --> 00:15:36,160
Give me the
permission, mother

207
00:15:45,840 --> 00:15:48,120
However
big the problems be

208
00:15:50,360 --> 00:15:52,280
but your thought of

209
00:15:52,520 --> 00:15:54,560
solving the problem

210
00:15:56,640 --> 00:15:58,600
is your
speciality, Garud.

211
00:16:01,680 --> 00:16:02,840
My heart says that

212
00:16:04,880 --> 00:16:06,680
in Lord
Narayan's plans

213
00:16:08,200 --> 00:16:11,040
and the churning of
the ocean happening in future

214
00:16:12,520 --> 00:16:15,800
you will be
playing an important role.

215
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
You will
get so much fame

216
00:16:20,840 --> 00:16:23,880
that your
mom will be proud of you.

217
00:16:45,600 --> 00:16:47,280
So much audacity

218
00:17:22,560 --> 00:17:24,480
'How did this
whip stop on it's own?'

219
00:17:37,360 --> 00:17:38,880
'What was the sound?'

220
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
'I thank
you a lot, my Lord.'

221
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
'This man could
rest in my small hut.'

222
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
Please
forgive me, my Lord

223
00:18:25,000 --> 00:18:26,840
I am not able to
understand who is this guy?

224
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
What does he want?

225
00:18:29,800 --> 00:18:31,680
When he
taunts Vinta so much

226
00:18:32,960 --> 00:18:34,280
looks
like he is a devil

227
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
who has come to
make her life more difficult.

228
00:18:38,120 --> 00:18:40,880
When I saw the
way he behaved with Kadru

229
00:18:41,960 --> 00:18:43,640
it looks like
he is not a problem

230
00:18:44,360 --> 00:18:45,680
he has come for a reason

231
00:18:46,360 --> 00:18:48,960
This is the speciality
of people like this, Shesh.

232
00:18:50,120 --> 00:18:52,840
It's tough to
know their real personality.

233
00:18:53,880 --> 00:18:55,320
They are
those type of people

234
00:18:56,160 --> 00:18:57,640
who tests

235
00:18:58,520 --> 00:18:59,800
courage and dedication.

236
00:19:00,480 --> 00:19:02,360
Even my
courage is tested, my Lord.

237
00:19:04,200 --> 00:19:05,800
I have
become restless thinking

238
00:19:06,520 --> 00:19:08,800
will the Gods and devils
be able to sign the treaty.

239
00:19:24,880 --> 00:19:26,920
The greed
of nectar is seen

240
00:19:27,000 --> 00:19:29,400
in these
devils eyes, Lord Indra.

241
00:19:31,080 --> 00:19:33,840
The devils will
definitely agree now.

242
00:19:42,760 --> 00:19:44,280
We don't agree.

243
00:19:44,880 --> 00:19:46,480
We don't agree.

244
00:19:47,280 --> 00:19:48,760
We don't agree.

245
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
What happened, Lord?

246
00:19:53,040 --> 00:19:55,280
If the devils
don't help the Gods

247
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
this churning of
the ocean cannot happen.

248
00:20:01,120 --> 00:20:02,520
If the churning
doesn't happen

249
00:20:04,320 --> 00:20:05,240
then Mahalakshmi

250
00:20:07,320 --> 00:20:08,720
and you

251
00:20:10,400 --> 00:20:11,800
can never
meet each other.

