1
00:00:10,400 --> 00:00:11,280
Mom

2
00:00:11,920 --> 00:00:13,560
even devils
need the churning.

3
00:00:13,880 --> 00:00:14,800
We need nectar.

4
00:00:15,120 --> 00:00:17,600
But not by
losing our respect, Bali.

5
00:00:18,640 --> 00:00:20,880
You have already
angered your master.

6
00:00:21,800 --> 00:00:24,040
If you don't
follow my command, Bali

7
00:00:25,760 --> 00:00:27,920
I will leave from here.

8
00:00:35,760 --> 00:00:37,040
Mother Dithi's decision

9
00:00:39,440 --> 00:00:41,760
is against
Lord Vishnu's will.

10
00:00:42,600 --> 00:00:44,080
It's not even in
the favor of the Gods.

11
00:00:45,040 --> 00:00:45,880
But

12
00:00:46,840 --> 00:00:48,960
a mother's
heart is angry and sad

13
00:00:49,960 --> 00:00:51,760
even Lord
Vishnu will not like it.

14
00:00:55,760 --> 00:00:57,520
That's why being
the messenger of the Lord

15
00:00:59,040 --> 00:01:00,560
I request the Gods

16
00:01:02,000 --> 00:01:02,920
you please

17
00:01:03,520 --> 00:01:08,040
let the devils
hold Vasuki's head.

18
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
'I understood Garud.'

19
00:01:23,040 --> 00:01:24,240
Then let it
happen that way.

20
00:01:25,920 --> 00:01:26,880
And this decision

21
00:01:27,400 --> 00:01:29,000
will
affect both parties.

22
00:01:32,200 --> 00:01:33,640
Let their be
no delay in churning

23
00:01:34,280 --> 00:01:35,640
it is necessary that

24
00:01:36,240 --> 00:01:38,320
after the
churning stars once

25
00:01:39,640 --> 00:01:42,400
no party can
change their decision.

26
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
We accept.

27
00:02:12,840 --> 00:02:13,920
King of Gods.

28
00:02:16,000 --> 00:02:17,560
Then even we agree.

29
00:02:31,520 --> 00:02:34,560
'Garud has just given
a gist of his intelligence.'

30
00:02:34,840 --> 00:02:37,880
'This proves
that his lies is just a way'

31
00:02:38,120 --> 00:02:40,480
'to get
things done his way.'

32
00:02:43,440 --> 00:02:45,520
'He is
thinking something big.'

33
00:02:46,200 --> 00:02:48,280
'Something
very important.'

34
00:03:08,880 --> 00:03:11,160
They are making
me do small baseless work.

35
00:03:11,840 --> 00:03:12,720
So much of labor

36
00:03:13,480 --> 00:03:14,560
that too from me.

37
00:03:15,280 --> 00:03:18,080
For a
slave and a beggar.

38
00:03:22,400 --> 00:03:25,360
The decisions that
mom takes sometimes

39
00:03:26,120 --> 00:03:27,200
I cannot
even understand.

40
00:03:27,480 --> 00:03:28,880
Dhumal
- yes.

41
00:03:29,040 --> 00:03:31,320
Are you feeling happy?

42
00:03:31,480 --> 00:03:33,640
Very happy, brother.

43
00:03:39,760 --> 00:03:41,640
Because
of master Dathatreya

44
00:03:41,880 --> 00:03:44,840
we got to see
brother Kaliya doing some work.

45
00:04:58,480 --> 00:04:59,680
Oh Lord

46
00:05:00,720 --> 00:05:02,240
please
accept our blessings.

47
00:05:02,960 --> 00:05:04,440
For the
welfare of the world

48
00:05:05,200 --> 00:05:07,920
we are going to
start churning of the ocean.

49
00:05:09,360 --> 00:05:11,480
Please keep blessing us.

50
00:05:12,640 --> 00:05:16,000
So that we can
successfully complete this work.

51
00:05:24,000 --> 00:05:25,520
'I have full
confidence my Lord'

52
00:05:26,080 --> 00:05:28,360
'both Gods
and devils are doing this'

53
00:05:28,440 --> 00:05:30,320
'churning of the
ocean only for nectar.'

54
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
'But I have
just one request'

55
00:05:34,200 --> 00:05:36,880
'Goddess Lakshmi
and Lord Vishnu meet soon.'

56
00:05:37,680 --> 00:05:39,760
'All their
problems solve soon.'

57
00:07:06,520 --> 00:07:08,720
'They are not
able to move the mixer.'

58
00:07:09,920 --> 00:07:12,320
'And it looks
like Vasuki is getting hurt.'

59
00:07:13,080 --> 00:07:15,080
'This
doesn't look right.'

60
00:07:32,560 --> 00:07:33,600
My son.

61
00:07:49,560 --> 00:07:50,480
Here you go.

62
00:07:51,560 --> 00:07:53,000
May Lord
Narayan bless you.

63
00:07:56,040 --> 00:07:56,920
Dear Lord.

64
00:07:58,160 --> 00:07:59,720
Thank you
so much for arranging

65
00:07:59,800 --> 00:08:02,360
things for
cooking for him so quickly.

66
00:08:02,640 --> 00:08:05,360
If you have to thank
anybody, thank my mom.

67
00:08:06,480 --> 00:08:09,280
Had she not told me, I
wouldn't have done this for you.

68
00:08:11,600 --> 00:08:12,440
Take this now.

69
00:08:35,720 --> 00:08:38,840
No, absolutely not.

70
00:08:40,160 --> 00:08:41,280
Don't
even think about it.

71
00:08:42,800 --> 00:08:44,320
Don't think I
will cook this for you.

72
00:08:45,960 --> 00:08:48,080
My son
arranged this for you

73
00:08:48,880 --> 00:08:50,640
that itself is
a big thing for you.

74
00:08:52,280 --> 00:08:53,720
You must only cook this.

75
00:08:54,560 --> 00:08:55,520
My queen, how will I?

76
00:08:56,680 --> 00:08:59,440
It's your
problem, not mine.

77
00:09:02,320 --> 00:09:03,800
My queen,
listen to me.

78
00:09:04,360 --> 00:09:06,280
You know that I
am a vegetarian, my queen.

79
00:09:06,480 --> 00:09:07,960
How will I
cook this, my queen?

80
00:09:24,360 --> 00:09:25,800
'He will be hungry.'

81
00:09:26,440 --> 00:09:29,040
'But how will I?'

82
00:09:42,920 --> 00:09:45,600
Lord Vishnu gave me
a solution for this problem

83
00:09:45,760 --> 00:09:47,080
that Gods must

84
00:09:47,680 --> 00:09:49,440
face brother
Vasuki's face.

85
00:09:49,640 --> 00:09:51,200
I don't accept this.

86
00:09:53,200 --> 00:09:54,960
What's
happening with my son's

87
00:09:55,560 --> 00:09:56,800
is not right.

88
00:09:56,880 --> 00:09:59,480
The devils chose
this and you accepted it.

89
00:10:01,760 --> 00:10:03,600
You cannot
change your decision, Dithi.

90
00:10:17,320 --> 00:10:18,360
Lord

91
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
I request you

92
00:10:22,680 --> 00:10:25,200
to give
strength to the devils

93
00:10:25,600 --> 00:10:27,440
to sustain
Vasuki's venom.

94
00:11:21,680 --> 00:11:23,800
It's time to show

95
00:11:23,880 --> 00:11:25,440
your
strength, devil king.

96
00:11:25,680 --> 00:11:27,440
Please
start the churning.

97
00:12:00,920 --> 00:12:02,040
Hey Supreme Lord

98
00:12:02,880 --> 00:12:05,000
I couldn't lift
Mandaranchal mountain

99
00:12:05,080 --> 00:12:05,960
without your blessings

100
00:12:06,560 --> 00:12:08,080
they cannot churn it now.

101
00:12:09,520 --> 00:12:10,680
Please
help them, my Lord.

102
00:12:11,880 --> 00:12:13,920
Goddess
Lakshmi is waiting for you.

103
00:12:14,960 --> 00:12:16,400
I am not
able to see it delay.

104
00:12:18,280 --> 00:12:19,400
Please help us.

105
00:12:29,520 --> 00:12:32,440
Even I am waiting
to meet Lakshmi, Garud.

106
00:14:10,120 --> 00:14:11,840
'Lord, I can see you'

107
00:14:12,200 --> 00:14:14,600
'in every God's
and every devil's face.'

108
00:14:15,560 --> 00:14:18,320
'Without your
blessings, this churning'

109
00:14:18,760 --> 00:14:20,080
'wouldn't have
been possible, my Lord.'

110
00:14:34,800 --> 00:14:35,680
'Hey Supreme Lord'

111
00:14:36,480 --> 00:14:37,440
'Lord Vishnu'

112
00:14:37,720 --> 00:14:39,920
'You are the reason for
our awakened consciousness.'

113
00:14:40,400 --> 00:14:42,520
'To show
this form of yours'

114
00:14:42,600 --> 00:14:44,160
'I will be
ever grateful to you.'

115
00:14:44,520 --> 00:14:45,920
'I thank you very much.'

116
00:14:48,960 --> 00:14:50,600
Without the
queen's help

117
00:14:51,360 --> 00:14:52,840
how will I cook this?

118
00:14:55,120 --> 00:14:56,960
How will I do it?

119
00:14:58,520 --> 00:15:00,440
What kind of
test is this, my Lord?

120
00:15:01,760 --> 00:15:03,160
You cannot do this.

121
00:15:03,320 --> 00:15:04,480
Seeing such a good hunt

122
00:15:04,760 --> 00:15:06,000
go waste

123
00:15:06,240 --> 00:15:07,520
we
cannot see it, either.

124
00:15:08,000 --> 00:15:09,880
So until
this gets cooked

125
00:15:10,320 --> 00:15:11,960
even we
will be feeling hungry.

126
00:15:12,720 --> 00:15:14,360
But I got this for him.

127
00:15:14,440 --> 00:15:16,120
We know it.

128
00:15:16,400 --> 00:15:19,480
We even know that,
until this food reaches him

129
00:15:19,640 --> 00:15:20,560
even we cannot eat it.

130
00:15:20,960 --> 00:15:22,800
That's why
we want it to cook fast.

131
00:15:24,080 --> 00:15:25,520
Now you
listen to our orders

132
00:15:31,760 --> 00:15:32,840
grind this masala

133
00:15:33,240 --> 00:15:34,800
and
leave the rest to us.

134
00:15:49,960 --> 00:15:51,840
'If these two have
come here on their own'

135
00:15:52,240 --> 00:15:53,840
'I am very
grateful to them.'

136
00:15:54,160 --> 00:15:56,200
'And if the
queen has sent them'

137
00:15:56,720 --> 00:15:58,320
'I still am
grateful to them.'

138
00:16:08,840 --> 00:16:10,080
'Hey Goddess Annapoorna'

139
00:16:11,120 --> 00:16:13,920
'you have helped
me through these two.'

140
00:16:15,040 --> 00:16:16,800
'I thank you very much.'

141
00:16:39,680 --> 00:16:40,560
Dhumal

142
00:16:41,480 --> 00:16:42,680
there is poison in this.

143
00:16:43,880 --> 00:16:44,840
But Vinata

144
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
is taking
this to feed Dathatreya.

145
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
Yes, what
should we do now?

146
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Come.

147
00:18:39,720 --> 00:18:41,560
Rahu, did
you notice anything?

148
00:18:42,240 --> 00:18:44,320
Something
is coming up, devils

149
00:18:44,640 --> 00:18:46,280
put more strength.

150
00:18:47,920 --> 00:18:49,080
Put all your might, Gods.

151
00:19:10,440 --> 00:19:12,280
'Let the nectar come out'

152
00:19:13,120 --> 00:19:14,880
'only my
sons should get it.'

153
00:19:16,560 --> 00:19:19,160
'My sons should
show their strength.'

154
00:19:31,880 --> 00:19:33,240
Don't know
what will come out first

155
00:19:33,320 --> 00:19:34,440
from lap of the ocean.

156
00:19:34,760 --> 00:19:35,640
Sage

157
00:19:36,320 --> 00:19:38,560
Goddess
Lakshmi must appear first.

158
00:19:41,040 --> 00:19:43,280
I cannot see Lord and
Goddess Lakshmi being apart.

159
00:19:45,160 --> 00:19:47,080
When I am
only eager to see her

160
00:19:48,280 --> 00:19:49,400
how eager
will the Lord be?

161
00:20:28,280 --> 00:20:29,320
What is this, Gods?

162
00:20:57,160 --> 00:20:59,120
Dear Lord, what is this?

163
00:21:00,520 --> 00:21:01,760
This is a
deadly poison, Garud.

164
00:21:02,320 --> 00:21:04,120
This will end
the entire universe.

