1
00:00:28,320 --> 00:00:30,800
When you reached the Pandava camp

2
00:00:33,480 --> 00:00:35,640
the festival and celebration
was joyful and vibrant.

3
00:00:39,080 --> 00:00:41,320
Shikhandi was dancing

4
00:00:44,640 --> 00:00:47,080
in Dhristhadhyumna's camp.

5
00:00:49,720 --> 00:00:51,560
Mahabharat.

6
00:00:51,920 --> 00:00:54,800
The story of the righteous against
the unrighteous

7
00:00:55,560 --> 00:00:57,880
which every child remembers
even today.

8
00:00:58,320 --> 00:00:59,840
By heart.

9
00:01:00,120 --> 00:01:02,160
They say, that history

10
00:01:02,560 --> 00:01:05,000
is written in favor
of the victorious.

11
00:01:05,640 --> 00:01:07,880
Is this story truly

12
00:01:08,160 --> 00:01:10,640
about the war between the righteous
and the unrighteous?

13
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Or is this merely

14
00:01:13,280 --> 00:01:15,120
a perception

15
00:01:16,760 --> 00:01:18,400
which has been passing for
the truth

16
00:01:18,640 --> 00:01:19,960
since years?

17
00:01:20,280 --> 00:01:22,160
Because if we look closer

18
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
the lines between righteous and
unrighteous

19
00:01:25,200 --> 00:01:27,360
seem just as blurred

20
00:01:28,080 --> 00:01:29,720
as the decisions

21
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
made by both sides in this war.

22
00:01:32,480 --> 00:01:34,640
Were the Kauravas completely
unrighteous?

23
00:01:35,240 --> 00:01:37,440
And the Pandavas
were the guardians of good?

24
00:01:38,160 --> 00:01:39,880
Was deceit used

25
00:01:40,080 --> 00:01:41,800
by only one faction?

26
00:01:42,480 --> 00:01:44,320
Were the Pandavas

27
00:01:44,680 --> 00:01:46,440
completely absolved of sin?

28
00:01:47,400 --> 00:01:49,280
These are some of the questions

29
00:01:49,560 --> 00:01:51,560
which must be answered

30
00:01:52,520 --> 00:01:54,240
and this show will seek them.

31
00:01:55,120 --> 00:01:56,560
Mahabharata.

32
00:01:56,920 --> 00:01:58,280
The end

33
00:01:58,440 --> 00:02:00,000
or the beginning.

34
00:02:06,720 --> 00:02:08,800
His face was crumpled due to pain.

35
00:02:10,000 --> 00:02:11,800
But there was a
slight smile on his lips.

36
00:02:13,280 --> 00:02:15,240
He heard the sound of footsteps.

37
00:02:15,880 --> 00:02:17,600
Ashwatthama was near him.

38
00:02:26,000 --> 00:02:28,440
As he hugged his friend

39
00:02:30,040 --> 00:02:32,160
Duryodhana's throat
thickened up with emotion.

40
00:02:34,600 --> 00:02:37,120
Kripacharya treated the wound.

41
00:02:39,960 --> 00:02:42,320
Kritaverma brought some water.

42
00:02:47,040 --> 00:02:49,480
Death was rendered timid.

43
00:02:50,080 --> 00:02:52,240
That was such a lovely scene.

44
00:02:52,840 --> 00:02:54,720
The blood certainly
stopped flowing.

45
00:02:55,040 --> 00:02:57,760
But the tears kept streaming.

46
00:02:59,520 --> 00:03:01,720
In the presence of beloved friends

47
00:03:02,160 --> 00:03:04,560
he described the events that
transpired.

48
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
The arguments,
and rebuttals and analysis

49
00:03:07,240 --> 00:03:09,600
were summarized by him.

50
00:03:22,400 --> 00:03:24,240
Aswhatthama.

51
00:03:25,280 --> 00:03:27,080
You are my friend.

52
00:03:28,520 --> 00:03:31,280
I have hopes from you.

53
00:03:32,880 --> 00:03:35,360
I hereby declare you

54
00:03:38,760 --> 00:03:41,240
the commander of the Kuru army.

55
00:03:46,800 --> 00:03:49,120
The army has been
scattered and disbanded.

56
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
But the war still goes on.

57
00:03:55,920 --> 00:03:58,400
Everything depends on you.

58
00:04:00,080 --> 00:04:02,920
Now it's your turn, my friend.

59
00:04:08,160 --> 00:04:11,440
While appointing Ashwatthama
the commander of the Kaurava army

60
00:04:11,960 --> 00:04:14,200
on that night, Duryodhana
did not mention

61
00:04:14,680 --> 00:04:16,320
that he must win Hastinapur.

62
00:04:16,600 --> 00:04:18,000
In fact he wanted

63
00:04:18,200 --> 00:04:19,520
that the Pandava clan

64
00:04:19,800 --> 00:04:21,000
should be destroyed.

65
00:04:21,240 --> 00:04:24,080
He gave the command
to ensure that the Pandava clan

66
00:04:24,560 --> 00:04:27,600
would have no heirs
to his new commander, Ashwatthama.

67
00:04:33,680 --> 00:04:35,520
Like the bull

68
00:04:36,240 --> 00:04:38,640
the snake, like the crocodile

69
00:04:40,440 --> 00:04:42,560
be the poison that seeps in.

70
00:04:45,080 --> 00:04:48,000
Give up the rules, regulations and
the protocols.

71
00:04:50,480 --> 00:04:53,360
Let this clan not have
any more heirs.

72
00:04:59,360 --> 00:05:01,520
Duryodhana sat up and

73
00:05:01,840 --> 00:05:03,840
used his blood to apply
the sect mark on you.

74
00:05:04,200 --> 00:05:06,160
Your heart was touched

75
00:05:06,320 --> 00:05:08,480
by compassion, love and attachment.

76
00:05:15,920 --> 00:05:17,880
At that moment a banyan tree

77
00:05:18,080 --> 00:05:19,560
near the lake

78
00:05:19,920 --> 00:05:21,920
rang with the shrieks of crows.

79
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Taking advantage of the dark

80
00:05:24,680 --> 00:05:26,080
a lone owl

81
00:05:26,280 --> 00:05:29,000
attacked many crows
that lived on the banyan tree

82
00:05:29,120 --> 00:05:31,000
all by himself.

83
00:05:31,400 --> 00:05:33,640
Before the crows realized
what was happening

84
00:05:34,000 --> 00:05:35,360
the owl had

85
00:05:35,520 --> 00:05:37,960
crushed all the eggs laid
in the nests of the crows.

86
00:05:38,840 --> 00:05:41,040
Then he dropped the nests down.

87
00:05:41,280 --> 00:05:44,240
The achievement of the lone
owl inspired Aswhatthama

88
00:05:44,480 --> 00:05:45,760
and on that very night

89
00:05:46,000 --> 00:05:48,160
he decided to attack.

90
00:05:52,600 --> 00:05:54,840
Suddenly, there was agonized
shriek

91
00:05:55,160 --> 00:05:57,320
heard from the nearby banyan tree.

92
00:05:57,560 --> 00:06:00,000
The unhappy cawing

93
00:06:00,120 --> 00:06:03,080
made the heart and the
ears tremble.

94
00:06:04,520 --> 00:06:06,480
A lone owl

95
00:06:06,840 --> 00:06:08,840
attacked the crows.

96
00:06:09,120 --> 00:06:11,000
It crushed all the eggs

97
00:06:11,320 --> 00:06:13,560
laid in the nests on the branches.

98
00:06:14,520 --> 00:06:16,600
You saw the concealed sign

99
00:06:16,880 --> 00:06:19,560
that this incident bore.

100
00:06:19,840 --> 00:06:21,960
The attack will take place
tonight.

101
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
You decided to do that.

102
00:06:33,680 --> 00:06:37,000
Oh king, we will leave now.

103
00:06:38,360 --> 00:06:39,880
These three of us

104
00:06:40,000 --> 00:06:42,120
are an army.

105
00:06:42,640 --> 00:06:45,440
We will not return empty handed.

106
00:06:46,560 --> 00:06:48,480
You have to

107
00:06:48,600 --> 00:06:50,720
keep breathing.

108
00:06:53,040 --> 00:06:55,160
They lit fires on both sides of
him

109
00:06:55,400 --> 00:06:57,880
and the king was left
lying on the ground.

110
00:06:58,000 --> 00:07:00,280
With both the warriors

111
00:07:00,480 --> 00:07:03,120
you ran away at great speed.

112
00:07:45,840 --> 00:07:47,600
That was the end of another chapter

113
00:07:47,840 --> 00:07:49,720
of the great epic

114
00:07:50,120 --> 00:07:52,840
wherein reside a million
other stories.

115
00:07:53,200 --> 00:07:55,480
But this is the beginning
of an attempt

116
00:07:55,960 --> 00:07:57,760
to perceive this epic

117
00:07:58,120 --> 00:08:00,440
from a truthful perspective.

118
00:08:01,320 --> 00:08:03,520
To gauge for oneself

119
00:08:04,240 --> 00:08:05,960
which side we are on.

120
00:08:06,400 --> 00:08:08,280
The righteous?

121
00:08:08,520 --> 00:08:10,320
Or the unrighteous?

122
00:08:11,040 --> 00:08:12,640
Or perhaps...

123
00:08:13,080 --> 00:08:14,200
Keep watching.

124
00:08:14,760 --> 00:08:16,160
Mahabharata.

125
00:08:16,720 --> 00:08:17,960
The end

126
00:08:18,280 --> 00:08:19,840
or the beginning.

