1
00:00:12,200 --> 00:00:13,360
[door opening]

2
00:00:14,200 --> 00:00:15,520
Please come. Careful.

3
00:00:17,800 --> 00:00:21,120
Look, don't worry.
You are under Sai's protection now.

4
00:00:21,320 --> 00:00:24,040
So consider that you are under
the entire Shirdi's protection.

5
00:00:24,200 --> 00:00:27,000
You take a rest.
I will get the rest of your stuff.

6
00:00:29,840 --> 00:00:30,760
Please come.

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,240
Easy, careful.

8
00:00:33,320 --> 00:00:37,080
Take a rest. I will prepare
your house well by tomorrow. Okay?

9
00:00:37,480 --> 00:00:38,720
I'll get going. Greetings.

10
00:00:42,760 --> 00:00:45,120
[eerie music]

11
00:01:01,280 --> 00:01:02,880
'You explained
to him everything, right?'

12
00:01:05,800 --> 00:01:07,240
- 'Got it?
- Yes.'

13
00:01:10,440 --> 00:01:12,600
'I have to become a Sai devotee
and keep an eye on Sai'

14
00:01:13,640 --> 00:01:15,240
'and convey every news to you.'

15
00:01:17,000 --> 00:01:17,880
'It will be done.'

16
00:01:20,880 --> 00:01:22,000
'He is Kisan.'

17
00:01:23,280 --> 00:01:26,760
'It is your responsibility
to help and protect him in Shirdi.'

18
00:01:28,840 --> 00:01:30,480
- 'Makaji!
- Yes?'

19
00:01:35,280 --> 00:01:36,600
'For your expenses.'

20
00:01:38,000 --> 00:01:39,440
'If you provide any
concrete information,'

21
00:01:39,520 --> 00:01:41,480
'you'll get a good reward too.'

22
00:01:45,320 --> 00:01:48,160
'I have to collect evidence
against Sai as soon as possible'

23
00:01:48,280 --> 00:01:51,120
'and expose him
in front of Mr Vishwanath.'

24
00:01:51,400 --> 00:01:55,680
Ah! Mother, I have a stomachache.

25
00:01:55,800 --> 00:01:57,680
Kisan also fell ill at this time.

26
00:01:58,200 --> 00:02:00,360
We will have to make other
arrangements for our return.

27
00:02:01,440 --> 00:02:02,960
You and Shravan sit here
in the temple.

28
00:02:03,280 --> 00:02:05,280
I will come after meeting Mr Dalvi.

29
00:02:12,160 --> 00:02:13,200
[temple bell ringing]

30
00:02:14,520 --> 00:02:16,240
[amusing music]

31
00:02:19,120 --> 00:02:20,480
Here, dear, have the offerings.

32
00:02:21,560 --> 00:02:24,360
What happened, dear?
Do you not like the offerings?

33
00:02:26,680 --> 00:02:28,320
He is very fond of eating,

34
00:02:28,400 --> 00:02:31,880
but he suddenly gets so much pain
in his stomach

35
00:02:32,720 --> 00:02:35,840
that it makes my heart tremble.

36
00:02:36,200 --> 00:02:38,280
He becomes so upset due to crying

37
00:02:38,440 --> 00:02:40,200
and gets scared after seeing food.

38
00:02:40,320 --> 00:02:44,400
We saw a doctor as well,
but it made no difference.

39
00:02:44,640 --> 00:02:46,760
[soulful music]

40
00:02:50,080 --> 00:02:52,120
There is Dwarkamai on that side.

41
00:02:52,240 --> 00:02:55,200
Sai lives there.
You should go and meet him.

42
00:02:56,600 --> 00:02:58,200
He will surely heal the child.

43
00:02:58,320 --> 00:03:01,680
[theme music playing]

44
00:03:09,440 --> 00:03:11,080
Mother, ah!

45
00:03:11,160 --> 00:03:13,360
- What happened?
- I have a stomachache.

46
00:03:13,440 --> 00:03:15,080
Mother, ah!

47
00:03:15,680 --> 00:03:16,880
Ahh!

48
00:03:17,920 --> 00:03:20,000
Mother, ah!

49
00:03:24,120 --> 00:03:27,640
By the way, these spice
samples are fine, Balchand,

50
00:03:28,040 --> 00:03:29,600
but their price is high.

51
00:03:30,080 --> 00:03:33,240
I will not be able
to sell them here in Shirdi.

52
00:03:33,520 --> 00:03:36,280
Price? Don't worry about the price.

53
00:03:36,440 --> 00:03:39,040
I will quote whatever
price you ask.

54
00:03:39,120 --> 00:03:42,240
You just order
how much goods to send.

55
00:03:42,560 --> 00:03:45,040
So, what's new?

56
00:03:45,560 --> 00:03:47,520
How did uncle

57
00:03:47,600 --> 00:03:51,000
allow you to go out
of Nagar this time?

58
00:03:51,880 --> 00:03:53,200
You are in Shirdi, you know.

59
00:03:53,600 --> 00:03:57,920
That's why father allowed me to
come to Shirdi and the nearby villages.

60
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Do you need any repairs
to your yard?

61
00:04:01,280 --> 00:04:02,240
Is something broken at your place?

62
00:04:02,320 --> 00:04:05,640
Don't jinx it, Bagoji.
Nothing is broken.

63
00:04:05,720 --> 00:04:08,400
Why? Did the police
not enter your house?

64
00:04:11,480 --> 00:04:15,680
Police do not enter the houses
of respectable people, Tatya.

65
00:04:15,880 --> 00:04:19,840
Well, your homes
have been destroyed

66
00:04:20,080 --> 00:04:21,160
because of Sai.

67
00:04:21,240 --> 00:04:23,480
- Why are you dragging Sai
into this? - Why shouldn't I?

68
00:04:23,560 --> 00:04:27,040
That government officer had come
to Shirdi to arrest him, right?

69
00:04:28,320 --> 00:04:33,600
Your Sai helped that robber Birsu,
didn't he?

70
00:04:33,760 --> 00:04:35,920
They were throwing you out
of the house

71
00:04:36,000 --> 00:04:38,440
and beating you,
but what did your Sai do?

72
00:04:38,560 --> 00:04:40,320
Did he save anyone? Did he?

73
00:04:40,400 --> 00:04:42,400
He is the protector
of Shirdi, isn't he?

74
00:04:42,480 --> 00:04:47,480
Because of your protector, clouds
of trouble are hovering over Shirdi.

75
00:04:47,680 --> 00:04:49,640
It's not like this will
give you some sense.

76
00:04:49,760 --> 00:04:50,800
Hey, sycophant!

77
00:04:51,200 --> 00:04:53,120
[dramatic music]

78
00:04:54,600 --> 00:04:56,640
Shirdi is not in danger
because of Sai

79
00:04:57,280 --> 00:04:59,040
but because of a sycophant who went

80
00:04:59,120 --> 00:05:01,760
to Nagar and provided information
to the British government.

81
00:05:02,200 --> 00:05:03,760
And he told them that

82
00:05:03,840 --> 00:05:06,720
Birsu came here
to Shirdi to meet Sai.

83
00:05:08,320 --> 00:05:10,760
Once we find out who he is,

84
00:05:11,480 --> 00:05:13,640
we will not allow him
to stay in Shirdi.

85
00:05:17,920 --> 00:05:22,240
Sai has left you people no place
to live in Shirdi.

86
00:05:22,480 --> 00:05:25,680
Shirdi and the people
of Shirdi have become enemies

87
00:05:26,000 --> 00:05:27,840
of the British government

88
00:05:27,920 --> 00:05:31,600
and Mr Vishwanath. Why?
Because of that Sai!

89
00:05:33,920 --> 00:05:36,160
If you listen to me,
as long as Sai is here in Shirdi,

90
00:05:36,240 --> 00:05:38,680
something or the other
will keep going wrong.

91
00:05:39,600 --> 00:05:42,880
You people don't care, but I do.
I am worried about my future.

92
00:05:42,960 --> 00:05:44,800
I can see it clearly.

93
00:05:46,440 --> 00:05:50,960
My business will be ruined because
of you and that Sai of yours.

94
00:05:53,760 --> 00:05:56,760
[theme music playing]

95
00:06:01,800 --> 00:06:05,560
Worry eats away at a person
from the inside.

96
00:06:07,360 --> 00:06:09,560
Why are you wasting your present

97
00:06:10,240 --> 00:06:12,560
by worrying
about your future, Gangadhar?

98
00:06:12,960 --> 00:06:16,280
Why not? It's my future.
Why shouldn't I worry about it?

99
00:06:20,280 --> 00:06:22,080
Worry is like a funeral pyre

100
00:06:23,280 --> 00:06:27,160
because it takes away a person's
ability to think and understand.

101
00:06:28,680 --> 00:06:30,240
At its core is fear,

102
00:06:31,360 --> 00:06:36,280
inactivity, negativity, and stress,

103
00:06:37,600 --> 00:06:40,160
which only aggravate problems,

104
00:06:41,440 --> 00:06:42,560
not reduce them.

105
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
But when

106
00:06:47,640 --> 00:06:49,480
a person thinks,

107
00:06:50,640 --> 00:06:54,880
his focus becomes on solutions
and not on problems.

108
00:06:54,960 --> 00:06:57,360
[theme music playing]

109
00:06:57,760 --> 00:07:01,840
In this,
a person uses his discretion

110
00:07:02,320 --> 00:07:03,320
and does not sacrifice

111
00:07:04,120 --> 00:07:06,400
and prepares for his future.

112
00:07:10,960 --> 00:07:13,480
That is why if you want to be happy

113
00:07:15,160 --> 00:07:17,000
and want to move
in the right direction,

114
00:07:18,440 --> 00:07:21,920
then choose contemplation
and not worry.

115
00:07:23,840 --> 00:07:26,320
I don't need your knowledge, Sai.

116
00:07:26,720 --> 00:07:28,680
Keep it to yourself.

117
00:07:29,280 --> 00:07:32,400
If my deeds were good
and they are good,

118
00:07:33,240 --> 00:07:35,600
then my future will also be good.

119
00:07:37,160 --> 00:07:40,880
As is the intention,
so is the blessing.

120
00:07:42,760 --> 00:07:44,760
[theme music playing]

121
00:07:44,840 --> 00:07:46,440
May Lord Rama bless you!

122
00:07:53,480 --> 00:07:56,640
- Who is he?
- The one in whose blind devotion

123
00:07:56,760 --> 00:07:58,800
the people of Shirdi
have lost their senses.

124
00:08:02,320 --> 00:08:04,440
Now you will have to come
to Shirdi frequently.

125
00:08:06,440 --> 00:08:09,800
Be careful and
cautious of this man.

126
00:08:11,960 --> 00:08:13,920
[dramatic music]

127
00:08:15,920 --> 00:08:17,040
Sai!

128
00:08:18,440 --> 00:08:19,960
Ah! Ahh!

129
00:08:20,080 --> 00:08:21,520
- Sai!
- Ah!

130
00:08:22,320 --> 00:08:24,480
Mother, ah!

131
00:08:25,200 --> 00:08:26,000
What happened?

132
00:08:26,120 --> 00:08:29,920
For the last few days, he has
been having severe stomach pain

133
00:08:30,000 --> 00:08:33,520
and has even stopped eating
due to fear.

134
00:08:33,960 --> 00:08:36,800
The priest
of the Khandoba temple said

135
00:08:37,600 --> 00:08:40,360
that Sai lives here
and he will help.

136
00:08:40,840 --> 00:08:44,000
[theme music playing]

137
00:08:46,720 --> 00:08:48,880
Ah! Ahh!

138
00:08:49,400 --> 00:08:51,360
Mother, ah!

139
00:09:02,520 --> 00:09:04,440
Ah! Ahh!

140
00:09:04,560 --> 00:09:10,240
[mellow music playing]

141
00:09:16,200 --> 00:09:19,240
[mellow music playing]

142
00:09:24,040 --> 00:09:25,160
Bayaza Maa!

143
00:09:29,720 --> 00:09:31,360
Give this ash to him.

144
00:09:36,680 --> 00:09:38,880
This is the ash,
and it needs to be fed to him.

145
00:09:38,960 --> 00:09:44,920
[theme music playing]

146
00:09:48,560 --> 00:09:51,440
What are you doing here?
Let's go from here.

147
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
Shravan suddenly felt pain.

148
00:09:54,280 --> 00:09:56,960
If he felt pain,
could you not find a doctor?

149
00:09:57,040 --> 00:10:00,640
What was the need to take any
medicine from such a hypocrite?

150
00:10:03,200 --> 00:10:06,160
[intense music]

151
00:10:11,040 --> 00:10:14,440
What is this medicine, fake baba?
It's just ash!

152
00:10:14,600 --> 00:10:16,160
You were making
my child lick ashes?

153
00:10:16,240 --> 00:10:18,920
By the way, since when have
ashes become a medicine?

154
00:10:20,240 --> 00:10:21,520
Why are you quiet now?

155
00:10:24,920 --> 00:10:28,760
Have you ever made Shravan
lick ashes yourself to cure him?

156
00:10:29,160 --> 00:10:30,840
So why did you
lose your senses here?

157
00:10:32,360 --> 00:10:34,240
Thanks to Gangadhar,

158
00:10:34,320 --> 00:10:37,400
who had already
warned me about you.

159
00:10:37,480 --> 00:10:39,760
He told me everything about you.

160
00:10:39,840 --> 00:10:42,480
Fake Baba, who helps thieves
and robbers,

161
00:10:43,000 --> 00:10:46,080
stay away from me and my family.

162
00:10:51,240 --> 00:10:53,000
- Let's go from here.
- Wait!

163
00:10:56,960 --> 00:11:00,560
What did you say?
Is Sai a hypocrite?

164
00:11:01,320 --> 00:11:03,000
What proof do you have?

165
00:11:03,880 --> 00:11:07,320
You just listened to someone
and believed it.

166
00:11:09,200 --> 00:11:13,560
Coming here to Shirdi, believing
in Sai is not a compulsion,

167
00:11:13,640 --> 00:11:17,440
but yes, coming to Shirdi
and standing here,

168
00:11:17,520 --> 00:11:21,680
and saying anything wrong
about Sai is not acceptable.

169
00:11:23,160 --> 00:11:27,640
What you call ash is
a sacred ash for us.

170
00:11:27,840 --> 00:11:33,360
You don't know
how many people's pain, suffering

171
00:11:33,440 --> 00:11:35,440
and disease have been cured
by Sai with this ash.

172
00:11:35,960 --> 00:11:38,240
I can only tell you that

173
00:11:39,120 --> 00:11:41,680
if you don't believe me,
then it's okay,

174
00:11:41,800 --> 00:11:44,680
but believe in Sai
for your son's pain.

175
00:11:44,760 --> 00:11:47,240
I have no faith in such hypocrites.

176
00:11:50,800 --> 00:11:54,440
And I'll see what
to do with my son.

177
00:11:55,520 --> 00:11:56,560
Let's go from here.

178
00:12:00,440 --> 00:12:02,640
[tense music]

179
00:12:10,440 --> 00:12:14,720
Sai, don't feel bad about
what he said.

180
00:12:16,920 --> 00:12:19,200
I must say this to you, Bayaza Maa.

181
00:12:24,200 --> 00:12:29,480
I pray to god to relieve Shravan
of his pain soon.

182
00:12:29,800 --> 00:12:34,360
[theme music playing]

183
00:12:34,520 --> 00:12:36,440
Oh, where are you going?

184
00:12:38,160 --> 00:12:40,040
To meet a new guest.

185
00:12:42,640 --> 00:12:44,760
[theme music playing]

186
00:12:49,280 --> 00:12:52,280
Jhipri, so many rotis? For whom?

187
00:12:52,640 --> 00:12:54,880
- Is someone coming?
- Yes, Nandini.

188
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
Who?

189
00:12:57,600 --> 00:13:00,480
The one who would have
the solution to all your problems.

190
00:13:02,680 --> 00:13:04,560
Please give me alms.

191
00:13:05,120 --> 00:13:06,840
Who's here to ask for alms?

192
00:13:07,280 --> 00:13:09,800
The one whose guests we all are.

193
00:13:10,440 --> 00:13:12,120
Jhipri, what does that mean?

194
00:13:12,200 --> 00:13:15,280
[theme music playing]

195
00:13:18,520 --> 00:13:19,600
Please come, Sai.

196
00:13:20,360 --> 00:13:22,240
She is my sister, Nandini.

197
00:13:24,120 --> 00:13:27,280
Nandini, this is Sai,

198
00:13:27,560 --> 00:13:30,240
whom every person
in Shirdi considers their own.

199
00:13:30,440 --> 00:13:33,520
- Sai?
- While coming to Shirdi,

200
00:13:33,760 --> 00:13:35,960
I had told you that
there is someone whose

201
00:13:36,200 --> 00:13:38,120
foot dust has made Shirdi
a holy place.

202
00:13:38,200 --> 00:13:39,120
He is the one.

203
00:13:39,200 --> 00:13:42,680
Oh... I have already met him.

204
00:13:43,120 --> 00:13:44,440
- Really?
- Yes.

205
00:13:44,520 --> 00:13:45,440
When?

206
00:13:46,160 --> 00:13:48,360
When I lost my way.

207
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
Then it's not going astray

208
00:13:52,200 --> 00:13:54,440
but finding the right path.

209
00:13:57,200 --> 00:14:00,120
By the way, I did not
understand one thing, Jhipri,

210
00:14:00,520 --> 00:14:02,760
that the person whom every
person considers his own

211
00:14:02,840 --> 00:14:06,760
has to go from house to house
and beg for alms to feed himself.

212
00:14:08,200 --> 00:14:10,760
- What kind of closeness is this?
- Nandini...

213
00:14:12,680 --> 00:14:15,600
No one has forced me
to beg for alms.

214
00:14:16,280 --> 00:14:18,160
I do it out of my own free will.

215
00:14:18,240 --> 00:14:21,200
Why? Do you like begging
in front of others?

216
00:14:21,320 --> 00:14:23,480
Nandini! What are you saying?

217
00:14:23,720 --> 00:14:25,640
I am trying to understand

218
00:14:25,720 --> 00:14:28,840
why the person who has
the solution to all my problems

219
00:14:29,200 --> 00:14:32,560
has not been able to find a solution
to his own problems. Tell me!

220
00:14:33,440 --> 00:14:36,200
Tell me,
why do you like begging for alms?

221
00:14:36,680 --> 00:14:38,640
[intense music]

222
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
Because begging for alms

223
00:14:45,080 --> 00:14:48,040
is a means of getting free
from worldly attachments.

224
00:14:49,160 --> 00:14:55,000
Begging in front of others is
a way of sacrificing your ego.

225
00:14:56,480 --> 00:14:57,960
But what is alms?

226
00:14:59,000 --> 00:15:03,600
Only that much which can satisfy
a person's hunger,

227
00:15:04,800 --> 00:15:09,280
and also of a person
who comes to him.

228
00:15:10,160 --> 00:15:14,360
People also experience generosity
and virtue when giving alms.

229
00:15:15,560 --> 00:15:19,480
And this leads to spiritual growth
within them as well.

230
00:15:20,680 --> 00:15:22,480
I just understood that

231
00:15:22,600 --> 00:15:27,160
a person who is physically fit
but begs to satisfy his hunger,

232
00:15:27,240 --> 00:15:31,040
how can he find a solution
to the problems of others?

233
00:15:38,160 --> 00:15:41,800
Did you see?
From her words, it seems like

234
00:15:42,120 --> 00:15:44,240
she doesn't trust anyone anymore.

235
00:15:47,600 --> 00:15:49,040
Faith and patience.

236
00:15:50,840 --> 00:15:52,880
To trust others,

237
00:15:53,920 --> 00:15:57,360
a person must first learn
to trust himself.

238
00:15:58,800 --> 00:16:01,320
Because that is the foundation
of every belief.

239
00:16:02,960 --> 00:16:04,560
[theme music playing]

240
00:16:19,200 --> 00:16:20,880
His crying subsided
on its own, right?

241
00:16:21,360 --> 00:16:23,920
Then what was the need
to go to such hypocrites?

242
00:16:25,200 --> 00:16:26,760
Hey, what are you doing?

243
00:16:28,080 --> 00:16:30,440
It's... It's that ash.

244
00:16:31,400 --> 00:16:33,480
He's been licking the ash.

245
00:16:35,880 --> 00:16:38,720
Holy ash! Sai's holy ash.

246
00:16:39,320 --> 00:16:41,360
Father, I'm really hungry.

247
00:16:41,440 --> 00:16:44,440
I want to eat a lot of food.

248
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
What if you have a stomach ache?

249
00:16:46,880 --> 00:16:49,200
It's not aching. Not at all.

250
00:16:51,200 --> 00:16:53,760
[amusing music]

251
00:17:01,200 --> 00:17:03,840
[theme music playing]

252
00:17:07,440 --> 00:17:10,720
This means Sai's holy
ashes did wonders.

253
00:17:11,080 --> 00:17:14,280
Look how well Shravan is eating,
just like before.

254
00:17:14,920 --> 00:17:17,880
After so many months,
and without any fear.

255
00:17:24,200 --> 00:17:28,720
'What you call ash is
a sacred ash for us.'

256
00:17:29,920 --> 00:17:34,680
'You don't know
how many people's pain, suffering'

257
00:17:34,760 --> 00:17:37,640
'and disease have been cured
by Sai with this ash.'

258
00:17:39,120 --> 00:17:41,080
[theme music playing]

259
00:17:46,080 --> 00:17:48,360
Balchand, wait!
Wait, where are you going?

260
00:17:49,280 --> 00:17:53,160
I heard that Sai tried to play
a trick on your kid, too.

261
00:17:53,240 --> 00:17:56,040
No, Dalvi, he did not trick him.
He treated him.

262
00:17:56,120 --> 00:17:57,640
Look at him.
He's absolutely fine now.

263
00:17:57,720 --> 00:17:59,880
No, Balchand, I told you

264
00:18:00,000 --> 00:18:02,240
to be careful of that Sai.

265
00:18:03,000 --> 00:18:06,680
- You ended up falling
into his trap, after all. - Trap?

266
00:18:06,800 --> 00:18:09,280
What else? That's what he does.

267
00:18:10,040 --> 00:18:12,160
He catches people's weak points

268
00:18:12,520 --> 00:18:14,240
so that they get influenced quickly

269
00:18:14,800 --> 00:18:16,840
and become his blind followers.

270
00:18:17,320 --> 00:18:19,840
Children falling sick
and getting well

271
00:18:19,960 --> 00:18:22,040
is a constant process,
Balchand, isn't it?

272
00:18:22,160 --> 00:18:24,600
Your child also must have
gotten well on his own.

273
00:18:25,280 --> 00:18:27,480
But how did Sai portray it to you?

274
00:18:27,560 --> 00:18:30,720
He assured you that he did it all.

275
00:18:30,840 --> 00:18:32,840
How can I deny
what I saw with my own eyes?

276
00:18:33,560 --> 00:18:36,760
This is true,
and you should also see this truth.

277
00:18:36,880 --> 00:18:37,800
Huh?

278
00:18:39,520 --> 00:18:43,040
Hey... Balchand, listen to me...

279
00:18:45,280 --> 00:18:46,120
Sai!

280
00:18:48,320 --> 00:18:49,240
Sai!

281
00:18:49,640 --> 00:18:52,600
[theme music playing]

282
00:18:52,720 --> 00:18:55,520
I apologise for my ignorance.

283
00:18:56,760 --> 00:18:58,560
Whatever I said to you,

284
00:18:59,640 --> 00:19:02,320
forget it as my stupidity.

285
00:19:03,720 --> 00:19:05,720
I made a huge mistake.

286
00:19:06,800 --> 00:19:11,160
With your blessings, our son
has completely recovered, Sai.

287
00:19:11,280 --> 00:19:14,240
[theme music playing]

288
00:19:20,680 --> 00:19:23,560
[theme music playing]

289
00:19:23,680 --> 00:19:26,920
[theme music playing]

290
00:19:34,200 --> 00:19:38,320
Enjoy this pretence of yours, Sai.

291
00:19:38,480 --> 00:19:40,440
Only a few more days are left.

292
00:19:40,800 --> 00:19:43,600
After that,
you will have to rot in prison.

293
00:19:45,040 --> 00:19:48,360
Even your black magic
cannot save you

294
00:19:48,800 --> 00:19:51,960
from the trap
that Vishwanath has laid for you.

295
00:19:53,640 --> 00:19:56,160
[soulful music]

296
00:19:58,040 --> 00:20:00,760
The Kisan whom you have taken
under your protection,

297
00:20:01,200 --> 00:20:05,640
now that Kisan and I together
will soon evict you from Shirdi.

298
00:20:10,080 --> 00:20:12,640
[dramatic music]

299
00:20:15,680 --> 00:20:17,920
[dramatic music continues]

300
00:20:18,600 --> 00:20:22,520
[theme music playing]

301
00:20:27,000 --> 00:20:29,160
[birds chirping]

302
00:20:31,320 --> 00:20:33,080
[door knocking]

303
00:20:33,960 --> 00:20:35,000
Urgh!

304
00:20:35,360 --> 00:20:37,200
Who's here so early in the morning?

305
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
[door opening]

306
00:20:40,800 --> 00:20:42,120
[door closing]

307
00:20:43,840 --> 00:20:45,800
The whole village is here so early
in the morning?

308
00:20:48,760 --> 00:20:50,520
I hope they didn't find
out my truth.

309
00:20:50,600 --> 00:20:52,040
What's wrong, Kisan?

310
00:20:53,240 --> 00:20:54,640
Why did you close the door?

311
00:20:54,720 --> 00:20:57,680
Everyone has come to meet you
to ask about your well-being.

312
00:20:58,240 --> 00:20:59,760
[coughing]

313
00:21:04,280 --> 00:21:05,440
[coughing]

314
00:21:06,200 --> 00:21:09,680
Forgive me.
I kept coughing all night,

315
00:21:09,880 --> 00:21:11,080
so I couldn't sleep.

316
00:21:11,160 --> 00:21:14,760
All the stuff is scattered, so I
was trying to arrange it properly.

317
00:21:15,760 --> 00:21:18,880
But it feels like there's
no life left in my body.

318
00:21:19,080 --> 00:21:23,080
Oh, God! If that was the case,
you should have told someone.

319
00:21:23,160 --> 00:21:25,320
But how could he have
in such a condition?

320
00:21:25,400 --> 00:21:27,440
No, mother,
actually, it's my fault.

321
00:21:27,640 --> 00:21:30,480
I shouldn't have
left Kisan alone like that.

322
00:21:30,720 --> 00:21:32,880
Now someone will stay
with you every night.

323
00:21:32,960 --> 00:21:36,800
- But that's...
- There is no need for that, Tatya.

324
00:21:37,000 --> 00:21:40,360
Yes, Tatya, that's
what I was trying to say.

325
00:21:40,800 --> 00:21:42,880
There is no need for that.

326
00:21:43,360 --> 00:21:46,400
I have Sai's blessings.
Everything will be fine.

327
00:21:47,560 --> 00:21:49,080
You're absolutely right.

328
00:21:49,400 --> 00:21:52,120
With Sai's blessings,
everything will be fine.

329
00:21:52,400 --> 00:21:55,840
Look, Sai has sent sacred ash
for you.

330
00:21:55,960 --> 00:21:58,600
This is the surefire cure
for every problem.

331
00:21:58,720 --> 00:22:00,240
Everything will be fine.

332
00:22:05,240 --> 00:22:07,680
[eerie music]

333
00:22:12,280 --> 00:22:14,160
[dramatic music]

334
00:22:19,680 --> 00:22:20,640
Sai is blessed,

335
00:22:21,040 --> 00:22:24,760
but I do not take anything
without taking a bath.

336
00:22:26,040 --> 00:22:27,800
I'll take a bath and have it.

337
00:22:28,000 --> 00:22:32,480
Okay. Sai said that you have
to take it every day for a month.

338
00:22:32,760 --> 00:22:35,160
Then see how you will recover.

339
00:22:35,280 --> 00:22:36,640
As if there were no disease.

340
00:22:36,720 --> 00:22:39,280
But, mother, why for a month?

341
00:22:39,360 --> 00:22:42,680
His disease is serious,
right? So Sai said

342
00:22:42,880 --> 00:22:45,360
that it has to be taken every day
for a month.

343
00:22:45,600 --> 00:22:48,080
Our Sai must have said one month
just like that.

344
00:22:48,240 --> 00:22:49,600
Otherwise, we all know

345
00:22:49,800 --> 00:22:53,560
that whoever is truthful
and a true devotee of Sai,

346
00:22:53,640 --> 00:22:56,320
this holy ash cures
him before time.

347
00:22:56,400 --> 00:22:59,000
So, is this holy ash only
for truthful people?

348
00:22:59,160 --> 00:23:02,080
Yes, but my grandfather says

349
00:23:02,200 --> 00:23:04,400
that if a person is not truthful,

350
00:23:04,520 --> 00:23:07,840
then even if he touches it,
he will keep on becoming

351
00:23:07,960 --> 00:23:11,640
a victim of some accident
as long as he is in Shirdi.

352
00:23:13,440 --> 00:23:17,320
Oh, quiet, please.
Don't say just anything.

353
00:23:18,520 --> 00:23:21,680
Sai's holy ashes
do not harm anyone.

354
00:23:22,040 --> 00:23:24,160
Sai belongs to those
who believe in him

355
00:23:24,320 --> 00:23:26,880
and also to those
who do not believe in him.

356
00:23:27,480 --> 00:23:29,040
Take a rest now.

357
00:23:29,200 --> 00:23:33,880
And yes, Sai said that he
will examine you after three days.

358
00:23:34,280 --> 00:23:37,080
Then whatever disease it is,
it will be caught.

359
00:23:37,760 --> 00:23:39,680
Shall we go now?

360
00:23:40,320 --> 00:23:41,520
Take a rest.

361
00:23:42,200 --> 00:23:45,840
Feel free to let us know anytime
if you need anything.

362
00:23:45,920 --> 00:23:47,000
Om Sai Ram!

363
00:23:47,480 --> 00:23:49,080
Okay, then. Greetings.

364
00:23:51,320 --> 00:23:52,840
[suspenseful music]

365
00:23:57,360 --> 00:23:58,800
[coughing]

366
00:24:07,480 --> 00:24:09,720
Full body checkup after three days.

367
00:24:10,960 --> 00:24:13,800
What if Sai finds out
that nothing happened to me?

368
00:24:15,520 --> 00:24:16,920
I have to collect all the evidence

369
00:24:17,680 --> 00:24:20,160
and get out of here
in the next three days.

370
00:24:20,840 --> 00:24:22,640
[head impact]

371
00:24:28,520 --> 00:24:31,920
'If a person is not truthful,
then even if he touches it,'

372
00:24:32,000 --> 00:24:33,640
'he will keep on becoming'

373
00:24:33,720 --> 00:24:37,440
'a victim of some accident
as long as he is in Shirdi.'

374
00:24:37,520 --> 00:24:41,080
[theme music playing]

375
00:24:45,400 --> 00:24:49,160
'If you or I were in Sai's place,'

376
00:24:50,440 --> 00:24:52,720
'how difficult would it be
for us, right?'

377
00:24:54,240 --> 00:24:57,720
'On one side, there were opponents
like Dalvi and Vishwanath'

378
00:24:58,440 --> 00:25:01,480
'who were plotting against Sai'

379
00:25:01,720 --> 00:25:04,000
'and on the other side,
people like'

380
00:25:04,080 --> 00:25:06,720
'Balchand and Nandini
were questioning him.'

381
00:25:07,160 --> 00:25:11,560
'I wonder if I could have
stayed calm like Sai.'

382
00:25:12,360 --> 00:25:13,560
'I don't think so.'

383
00:25:14,360 --> 00:25:18,400
'My mind would have
definitely felt bitter and sour,'

384
00:25:18,520 --> 00:25:22,400
'but this is what we have to learn
from the divine life of Sai Baba.'

385
00:25:22,480 --> 00:25:26,800
'No matter what anyone thinks
about us, says anything,'

386
00:25:26,880 --> 00:25:29,480
'or even conspires against us,'

387
00:25:30,080 --> 00:25:33,000
'we must have faith in ourselves.'

388
00:25:34,040 --> 00:25:35,600
'And this is possible'

389
00:25:35,680 --> 00:25:38,880
'only when we not only try
to know our truth'

390
00:25:38,960 --> 00:25:42,600
'but also accept it
once we understand it.'

391
00:25:42,960 --> 00:25:45,800
'May Sai Baba's blessings
be upon all of us'

392
00:25:46,080 --> 00:25:50,160
'in our journey
to reach our truth.'

393
00:25:51,280 --> 00:25:53,040
'Om Sai Ram!'

