1
00:00:10,160 --> 00:00:12,880
'The British Government
has announced'

2
00:00:13,040 --> 00:00:14,800
'that the rains are less this year.'

3
00:00:14,880 --> 00:00:17,120
'Please use water judiciously.'

4
00:00:17,200 --> 00:00:19,880
'The taxes will not be
reduced for any village.'

5
00:00:23,160 --> 00:00:24,520
- Chandru.
- Yes.

6
00:00:24,640 --> 00:00:27,080
Pick up the goods
and keep everything inside.

7
00:00:27,280 --> 00:00:28,520
Come on, pick up that sack too.

8
00:00:28,600 --> 00:00:30,000
Pick it up.

9
00:00:30,280 --> 00:00:31,600
Hurry up! Hurry up!

10
00:00:31,760 --> 00:00:33,120
- Mr Dalvi.
- Yes.

11
00:00:33,360 --> 00:00:36,120
What is this? Everyone is putting
the sacks outside their shop

12
00:00:36,400 --> 00:00:39,520
but you are taking the sacks inside.

13
00:00:40,680 --> 00:00:42,960
Keshav, my Gurudev has told me

14
00:00:44,160 --> 00:00:46,680
that it might rain
any minute, today.

15
00:00:46,960 --> 00:00:49,320
[dramatic music playing]

16
00:00:50,080 --> 00:00:53,200
Those who keep their goods
outside, are sure to suffer.

17
00:00:56,960 --> 00:00:59,200
There are no clouds in sight

18
00:00:59,280 --> 00:01:01,360
and moreover, the Government
has made announcements.

19
00:01:01,800 --> 00:01:03,640
And you are saying
that it will rain today?

20
00:01:03,680 --> 00:01:06,680
Look at how the earth is
parched due to the sun.

21
00:01:07,840 --> 00:01:09,960
Whatever he says is the truth.

22
00:01:10,400 --> 00:01:11,760
[sinister music playing]

23
00:01:11,960 --> 00:01:13,760
Whatever my Gurudev says

24
00:01:14,360 --> 00:01:16,600
is always the truth.

25
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
Watch out.

26
00:01:18,080 --> 00:01:20,240
Wait and watch, all of you.

27
00:01:21,680 --> 00:01:24,480
- Hurry up and take it inside.
- Yes, sir.

28
00:01:25,360 --> 00:01:27,320
Take these too.

29
00:01:27,760 --> 00:01:30,280
[mellow music playing]

30
00:01:31,520 --> 00:01:33,360
May Lord Rama bless you.

31
00:01:36,600 --> 00:01:38,000
Sai.

32
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
Sai...

33
00:01:40,600 --> 00:01:42,640
What's the matter, Tatya?
You look worried.

34
00:01:42,960 --> 00:01:45,880
Sai, they've announced just now that
less rains are expected this time.

35
00:01:46,040 --> 00:01:48,360
And the farms are
also not ready yet.

36
00:01:48,960 --> 00:01:51,440
If the rains are going to
be less, what will we do?

37
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Whatever happens

38
00:01:57,080 --> 00:01:59,200
will be what Lord Rama
wishes to happen.

39
00:02:02,760 --> 00:02:04,800
[thunder breaking]

40
00:02:08,320 --> 00:02:10,200
[theme song playing]

41
00:02:16,280 --> 00:02:19,280
[theme song continues playing]

42
00:02:30,160 --> 00:02:32,120
The one who has given the thirst

43
00:02:32,720 --> 00:02:34,360
will give the water.

44
00:02:35,440 --> 00:02:37,440
Everyone's God is one.

45
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
[theme song playing]

46
00:02:58,680 --> 00:03:01,000
[tense music playing]

47
00:03:04,160 --> 00:03:06,800
- Here you go, Vishwa.
- Thank you.

48
00:03:07,280 --> 00:03:10,800
Vishwa, did they tell you
the date of the engagement?

49
00:03:11,120 --> 00:03:12,840
When do we have to go to Shirdi?

50
00:03:13,000 --> 00:03:14,360
Why do we have to go to Shirdi?

51
00:03:14,760 --> 00:03:17,600
Sai lives there, and my
blood boils when I see him.

52
00:03:18,400 --> 00:03:21,760
And now Mr Shastri, who
knows astrology has come there.

53
00:03:22,200 --> 00:03:24,000
I'm better off when
I'm away from them.

54
00:03:24,680 --> 00:03:27,800
I want to go to Shirdi
for Nandini's sake.

55
00:03:28,880 --> 00:03:30,640
Why? Why do you
want to meet Nandini?

56
00:03:30,840 --> 00:03:32,360
I like her.

57
00:03:33,040 --> 00:03:34,880
Vishwa, you should marry her.

58
00:03:35,960 --> 00:03:38,280
What are you saying, mother?

59
00:03:38,800 --> 00:03:42,040
I helped her once, and she
helped you once, that's it.

60
00:03:42,160 --> 00:03:43,240
You're asking me to marry her.

61
00:03:43,440 --> 00:03:46,120
I don't know why, but I think
that girl is perfect for you.

62
00:03:46,480 --> 00:03:48,800
Both of you look
so good together.

63
00:03:48,920 --> 00:03:50,320
Listen to you talking.

64
00:03:50,480 --> 00:03:51,880
Wait, Vishwa.

65
00:03:52,160 --> 00:03:54,120
Okay, at least think about

66
00:03:54,320 --> 00:03:56,920
how many days it has been
since I visited any festivities.

67
00:03:57,080 --> 00:03:59,760
We'll go there and meet people.

68
00:04:00,160 --> 00:04:01,400
It will feel good.

69
00:04:01,760 --> 00:04:03,520
Come on, Vishwa.

70
00:04:05,760 --> 00:04:06,800
Okay.

71
00:04:07,160 --> 00:04:09,480
But you must not bring up
talks of my marriage again.

72
00:04:10,160 --> 00:04:12,680
Okay, get married. Then
I won't talk about it again.

73
00:04:14,640 --> 00:04:15,920
You're too much.

74
00:04:22,480 --> 00:04:24,080
Vishwanath and Nandini

75
00:04:24,480 --> 00:04:25,800
look so good together.

76
00:04:26,600 --> 00:04:28,840
Yes, there's a difference in height

77
00:04:29,840 --> 00:04:31,960
but the girl is very sweet.

78
00:04:32,760 --> 00:04:34,880
Hey, Chandru. Get
the sacks in, quickly.

79
00:04:40,200 --> 00:04:41,920
Please help me, Mr Dalvi.

80
00:04:44,280 --> 00:04:45,320
Mr Dalvi, please help me.

81
00:04:45,400 --> 00:04:46,680
Yes, Chandru will come to help.

82
00:04:46,880 --> 00:04:48,360
You carry on with
your work and pick it up.

83
00:04:48,800 --> 00:04:50,720
[tense music playing]

84
00:04:59,280 --> 00:05:01,520
Come on, Chandru. Move faster.

85
00:05:01,720 --> 00:05:04,360
Mr Dalvi, please ask
Chandru to help me.

86
00:05:04,440 --> 00:05:07,040
Go on, laugh some more.

87
00:05:07,120 --> 00:05:09,840
Everyone was laughing
at me. Look now.

88
00:05:11,040 --> 00:05:13,840
I told you that
Gurudev had warned us

89
00:05:14,200 --> 00:05:16,560
that it would rain.
Look, now.

90
00:05:18,520 --> 00:05:22,520
Whatever Gurudev says is
never wrong. Didn't I tell you?

91
00:05:23,600 --> 00:05:25,160
Who is this Gurudev?

92
00:05:25,800 --> 00:05:28,800
He's a great scholar.
Very knowledgeable.

93
00:05:29,880 --> 00:05:34,800
You can say that no one can beat him
in astrology and 'Vastu Shastra.'

94
00:05:37,000 --> 00:05:39,240
This progress that
you all are seeing

95
00:05:39,440 --> 00:05:40,960
are thanks to his blessings.

96
00:05:41,280 --> 00:05:42,800
Everything is because of him.

97
00:05:42,880 --> 00:05:45,600
Hail Gurudev.
I'm blessed by him.

98
00:05:46,040 --> 00:05:47,520
He's staying in my
house these days.

99
00:05:47,720 --> 00:05:50,480
His daughter is getting
engaged. That's why he's here.

100
00:05:51,240 --> 00:05:52,920
Would you all like to meet him?

101
00:05:53,040 --> 00:05:55,240
- Yes. - Would you like to meet
Gurudev? - Yes, Mr Dalvi.

102
00:05:55,400 --> 00:05:58,560
Come to my house.
All of you are welcome.

103
00:05:59,520 --> 00:06:00,840
And it's like this,

104
00:06:00,920 --> 00:06:03,280
Gurudev does not
only predict the future.

105
00:06:03,440 --> 00:06:06,760
Our Gurudev guides us

106
00:06:07,000 --> 00:06:08,960
on how to come out

107
00:06:09,120 --> 00:06:12,000
of the problems
and difficulties of our lives.

108
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
Come soon.

109
00:06:14,120 --> 00:06:17,840
Put all your goods inside, for now.

110
00:06:25,480 --> 00:06:27,320
You may be sad
about your losses now,

111
00:06:27,680 --> 00:06:29,560
but your treasury is
soon going to be filled.

112
00:06:30,160 --> 00:06:32,760
You'll get money in sacks.

113
00:06:34,960 --> 00:06:36,920
Listen to the remedy.

114
00:06:37,760 --> 00:06:40,800
You must observe a vow
of silence every Wednesday.

115
00:06:41,880 --> 00:06:45,240
And on every Thursday, have your
bath and without eating any food

116
00:06:45,440 --> 00:06:47,520
you must light 108
lamps with pure 'ghee.'

117
00:06:51,720 --> 00:06:53,720
After which you must
chant this mantra.

118
00:06:54,360 --> 00:06:56,760
Really? Will I get profits?

119
00:06:59,560 --> 00:07:01,880
Whatever I say is the truth.

120
00:07:02,040 --> 00:07:05,360
Okay. Whatever you say is the truth.

121
00:07:08,000 --> 00:07:09,800
- Hail Gurudev.
- Hail Gurudev.

122
00:07:10,000 --> 00:07:12,240
- Hail Gurudev.
- Hail Gurudev.

123
00:07:12,480 --> 00:07:14,960
- Did you find out about your
future from Gurudev? - Yes.

124
00:07:15,400 --> 00:07:16,960
Give him five rupees now.

125
00:07:17,240 --> 00:07:18,400
Five rupees?

126
00:07:18,600 --> 00:07:20,480
Do you want to know
your future for free?

127
00:07:23,120 --> 00:07:25,480
- Do you want to gain profits
or not? - Yes, I do.

128
00:07:25,560 --> 00:07:27,000
You must give him his fee.

129
00:07:27,080 --> 00:07:29,840
It's all for the service,
my friend. Go on, give it.

130
00:07:30,280 --> 00:07:33,040
[coins jingling]

131
00:07:37,640 --> 00:07:38,960
Keshav.

132
00:07:39,920 --> 00:07:42,520
- Go and tell everyone in
the village. - Yes, Mr Dalvi.

133
00:07:43,680 --> 00:07:46,320
Long live!

134
00:07:46,840 --> 00:07:48,720
[dramatic music playing]

135
00:07:52,280 --> 00:07:54,400
Come in, Shankar.

136
00:07:54,560 --> 00:07:55,760
Bow down to Gurudev.

137
00:07:57,800 --> 00:07:59,280
Greetings, Mr Shastri.

138
00:08:00,760 --> 00:08:04,000
Mr Shastri, thanks to the
remedy that you gave to Virat,

139
00:08:04,200 --> 00:08:06,200
he got a job in Bombay
because of that.

140
00:08:06,280 --> 00:08:07,800
He's gained a lot of money.

141
00:08:07,880 --> 00:08:11,320
Please tell me about my
future. I'm very worried.

142
00:08:12,160 --> 00:08:14,920
Your planets, your condition
and your inner condition

143
00:08:15,120 --> 00:08:16,880
are telling me about your situation.

144
00:08:20,560 --> 00:08:22,000
Come in. Please sit down.

145
00:08:22,160 --> 00:08:23,680
Sit down, quietly.

146
00:08:26,040 --> 00:08:28,560
[dramatic music playing]

147
00:08:49,360 --> 00:08:51,600
[coins jingling]

148
00:09:12,080 --> 00:09:14,480
98, 99, 100.

149
00:09:14,600 --> 00:09:16,520
Gurudev has earned
100 rupees today.

150
00:09:16,760 --> 00:09:17,960
Hail Gurudev.

151
00:09:18,120 --> 00:09:20,760
I said it in the morning.

152
00:09:21,520 --> 00:09:22,760
I'm a businessman,

153
00:09:23,840 --> 00:09:28,000
I will make profit from
Mr Shastri's stay at my house.

154
00:09:28,920 --> 00:09:30,400
This way.

155
00:09:31,360 --> 00:09:33,160
[dramatic music playing]

156
00:09:37,360 --> 00:09:38,880
Kashi.

157
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
Kashi...

158
00:09:41,320 --> 00:09:42,480
Tukaji.

159
00:09:43,240 --> 00:09:44,440
Kashi.

160
00:09:44,840 --> 00:09:45,720
Madhav.

161
00:09:46,520 --> 00:09:48,800
Greetings, Sai.

162
00:09:49,040 --> 00:09:50,920
Why do you look worried, Madhav?

163
00:09:52,040 --> 00:09:53,600
Sai.

164
00:09:54,840 --> 00:09:56,160
There is a problem.

165
00:09:56,440 --> 00:09:57,800
What is it? Tell me.

166
00:09:58,400 --> 00:10:02,520
Sai... Everyone has
crowded at Dalvi's house

167
00:10:02,720 --> 00:10:05,440
to meet Mr Shastri,
who is at his house.

168
00:10:05,680 --> 00:10:06,960
He predicts the future.

169
00:10:07,040 --> 00:10:09,600
He saw Kashi's father's hand

170
00:10:09,720 --> 00:10:11,040
and told him

171
00:10:11,120 --> 00:10:13,240
that Kashi won't study too much.

172
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
He told him to send Kashi to work
on the farms, instead of the school.

173
00:10:15,520 --> 00:10:17,000
That's why his family

174
00:10:17,240 --> 00:10:19,400
has stopped Kashi
from coming to school.

175
00:10:19,600 --> 00:10:23,800
After seeing Kashi, the other
children have also stopped coming.

176
00:10:24,280 --> 00:10:27,640
What do I do now, Sai?
I don't know what to do.

177
00:10:27,920 --> 00:10:29,200
[door opening]

178
00:10:32,480 --> 00:10:34,520
Sai, you?
Mr Madhav, you?

179
00:10:34,800 --> 00:10:37,120
Tukaji, Kashi is a brilliant child.

180
00:10:37,280 --> 00:10:38,920
Why are you not
sending him to school?

181
00:10:39,000 --> 00:10:40,600
Mr Shastri told me

182
00:10:40,840 --> 00:10:43,280
that Kashi has no
future in studies.

183
00:10:43,400 --> 00:10:45,800
He will grow up
and be a farmer like me.

184
00:10:45,880 --> 00:10:47,880
That's what his future holds.

185
00:10:48,040 --> 00:10:50,280
He will not get a job.

186
00:10:50,520 --> 00:10:52,360
What are you doing, Tukaji?

187
00:10:52,920 --> 00:10:54,040
What can I do?

188
00:10:54,280 --> 00:10:56,400
I have started
teaching him the work.

189
00:10:56,560 --> 00:10:59,080
The sooner he learns,
the sooner he will begin to earn.

190
00:10:59,880 --> 00:11:01,760
He will learn good work,

191
00:11:02,440 --> 00:11:05,040
but we don't know if
he will earn well or not.

192
00:11:06,560 --> 00:11:08,040
Why are you saying this, Sai?

193
00:11:08,200 --> 00:11:10,880
Because for an
artist to support his life

194
00:11:11,280 --> 00:11:13,160
he must understand the business.

195
00:11:15,360 --> 00:11:17,520
Or else, he will be
at the mercy of others' help

196
00:11:18,280 --> 00:11:20,520
if he has to earn
respect for his art.

197
00:11:21,800 --> 00:11:24,600
And he will get this knowledge
only when he comes to school.

198
00:11:28,280 --> 00:11:31,080
Knowledge does not flow in
one direction like a river, Tukaji,

199
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
that only what you
learn will be useful.

200
00:11:33,360 --> 00:11:35,040
Knowledge is like an ocean

201
00:11:35,920 --> 00:11:37,920
which touches every aspect of trust.

202
00:11:40,120 --> 00:11:43,400
We don't know when we will
use what we have learned.

203
00:11:44,000 --> 00:11:46,240
That's why make
your son like the ocean.

204
00:11:46,440 --> 00:11:47,760
So that, he can earn

205
00:11:48,320 --> 00:11:49,840
the right respect for his talent.

206
00:11:50,360 --> 00:11:51,600
You're right.

207
00:11:51,800 --> 00:11:53,480
If my son's future

208
00:11:53,640 --> 00:11:55,080
is bright in the work we do

209
00:11:55,280 --> 00:11:57,040
then we must teach him

210
00:11:57,360 --> 00:11:59,440
every aspect of our work.

211
00:12:01,640 --> 00:12:03,520
Please don't worry, Mr Madhav.

212
00:12:04,640 --> 00:12:06,200
I will send Kashi to school.

213
00:12:07,400 --> 00:12:08,280
Thank you.

214
00:12:08,400 --> 00:12:09,760
May Lord Rama bless you.

215
00:12:10,280 --> 00:12:12,720
[mellow music playing]

216
00:12:17,760 --> 00:12:18,880
Greetings, Sai.

217
00:12:20,720 --> 00:12:22,480
Why are you looking
worried, Mr Appa?

218
00:12:23,240 --> 00:12:24,680
The matter is such, Sai.

219
00:12:24,880 --> 00:12:26,760
People are blindly trusting

220
00:12:27,720 --> 00:12:30,000
whatever Mr Shastri is saying.

221
00:12:31,760 --> 00:12:32,560
You know, Ganpat,

222
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
he was told, that no
matter what he does

223
00:12:34,840 --> 00:12:37,600
or how hard he tries, there
will be no harvest on his farm.

224
00:12:38,520 --> 00:12:39,800
He believed that

225
00:12:40,440 --> 00:12:42,040
and is now resting at home.

226
00:12:43,160 --> 00:12:45,520
He then told someone to do business

227
00:12:46,120 --> 00:12:47,840
as they will earn a lot of
profit through business.

228
00:12:48,320 --> 00:12:50,560
All the people are busy doing
the remedies that he is suggesting.

229
00:12:50,880 --> 00:12:52,120
He has also told a few children

230
00:12:53,040 --> 00:12:55,440
that they should not study.

231
00:12:55,760 --> 00:12:57,280
And that they must
work on the farms.

232
00:12:58,720 --> 00:13:01,320
Their fathers are relaxing at home

233
00:13:01,600 --> 00:13:03,000
and the kids have
been told to skip school

234
00:13:03,080 --> 00:13:04,320
and work on the farms.

235
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Greetings, Sai.

236
00:13:11,040 --> 00:13:13,440
People of Shirdi never believed

237
00:13:13,520 --> 00:13:14,920
in astrology, so much.

238
00:13:17,600 --> 00:13:19,960
Even the ladies have stopped
coming to work in the factory.

239
00:13:20,520 --> 00:13:23,000
Some people have been
told to work on the farms

240
00:13:23,240 --> 00:13:24,840
and others have been told

241
00:13:26,000 --> 00:13:28,600
that there is a possibility of
accidents at their workplace.

242
00:13:31,200 --> 00:13:34,040
That's why those people
have stopped working.

243
00:13:36,040 --> 00:13:38,480
We have an order for
making 500 quilts, Sai.

244
00:13:38,920 --> 00:13:40,720
We have to make 500 quilts.

245
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
How will we fulfil the order?

246
00:13:49,040 --> 00:13:51,000
Looks like it's time
to eat the mangoes.

247
00:13:54,960 --> 00:13:56,760
Madhav, bring all the children.

248
00:13:58,200 --> 00:13:59,680
But, Sai... Mangoes?

249
00:14:00,520 --> 00:14:01,600
I don't understand.

250
00:14:04,680 --> 00:14:06,440
This is an important lesson of life.

251
00:14:07,600 --> 00:14:09,280
Only the mangoes will be
able to make them understand.

252
00:14:09,520 --> 00:14:11,760
[theme song playing]

253
00:14:20,440 --> 00:14:21,880
[sombre music playing]

254
00:14:33,200 --> 00:14:34,920
I wanted to speak to you.

255
00:14:35,760 --> 00:14:36,640
Go ahead.

256
00:14:38,160 --> 00:14:41,400
The man who came in front of
the bullock cart... Baba...

257
00:14:43,800 --> 00:14:46,040
I met him in the temple just now.

258
00:14:47,080 --> 00:14:47,720
So?

259
00:14:49,400 --> 00:14:51,080
He's a nice person.

260
00:14:52,120 --> 00:14:54,960
Maybe, he also has
some knowledge like you.

261
00:14:55,080 --> 00:14:58,560
Are you comparing a wanderer's
half-baked knowledge to mine?

262
00:14:59,400 --> 00:15:00,440
No...

263
00:15:00,840 --> 00:15:03,880
I-I meant to say,

264
00:15:04,440 --> 00:15:05,280
that maybe

265
00:15:05,800 --> 00:15:08,680
he also has premonitions.

266
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
How do you know?

267
00:15:11,080 --> 00:15:12,560
He said that...

268
00:15:13,320 --> 00:15:15,240
- That...
- Speak up.

269
00:15:16,680 --> 00:15:17,840
He said that

270
00:15:17,920 --> 00:15:20,040
Bombay is not for Lata.

271
00:15:21,480 --> 00:15:22,800
She will not be happy.

272
00:15:24,400 --> 00:15:27,800
Do you think that I fixed my
daughter's wedding just like that?

273
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
No... I did not mean...

274
00:15:29,680 --> 00:15:30,480
What do you mean?

275
00:15:32,800 --> 00:15:34,440
Do you think I could be wrong?

276
00:15:35,640 --> 00:15:38,360
I have seen that boy's
horoscope and future.

277
00:15:38,600 --> 00:15:41,400
The boy is studying to be
a barrister at Bombay University

278
00:15:41,640 --> 00:15:43,600
He'll complete his
studies in a few months.

279
00:15:44,480 --> 00:15:46,280
He'll work at the High Court.

280
00:15:46,640 --> 00:15:48,000
He will have to settle
down in Bombay, right?

281
00:15:49,600 --> 00:15:52,320
I decided our daughter's
alliance after seeing all this.

282
00:15:53,080 --> 00:15:55,240
We won't get an educated
boy like him so easily.

283
00:15:56,240 --> 00:15:57,040
Why did you meet that man?

284
00:15:57,280 --> 00:15:58,480
Why did you talk to him?

285
00:15:59,600 --> 00:16:00,320
And he...

286
00:16:00,440 --> 00:16:03,360
Who is that ascetic to say
these things about my daughter?

287
00:16:04,640 --> 00:16:06,000
I'll take him to task.

288
00:16:06,280 --> 00:16:07,800
[tense music playing]

289
00:16:12,720 --> 00:16:13,880
[tense music fades]

290
00:16:14,560 --> 00:16:16,040
[mellow music playing]

291
00:16:29,040 --> 00:16:30,160
Did everyone get the mango?

292
00:16:30,560 --> 00:16:31,800
- Yes.
- Yes, Sai.

293
00:16:34,280 --> 00:16:35,880
What are these for, Sai?

294
00:16:36,000 --> 00:16:37,240
I will tell you in the evening.

295
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Come back in the evening

296
00:16:39,080 --> 00:16:42,240
with your parents, to meet me.

297
00:16:42,640 --> 00:16:43,080
Okay?

298
00:16:43,160 --> 00:16:44,600
- Okay.
- Okay, Sai.

299
00:16:45,400 --> 00:16:46,360
Go and play now.

300
00:16:46,800 --> 00:16:49,480
[mellow music playing]

301
00:17:03,760 --> 00:17:07,400
Sai, what nonsense did you
blabber about my daughter?

302
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
I said whatever I felt was right.

303
00:17:13,920 --> 00:17:15,600
I have studied my daughter's

304
00:17:15,680 --> 00:17:16,960
and Namdev's horoscope
very carefully.

305
00:17:17,520 --> 00:17:18,880
Only then did I fix this wedding.

306
00:17:21,000 --> 00:17:22,720
I know their entire future.

307
00:17:23,000 --> 00:17:24,560
Where she will live
after getting married,

308
00:17:24,640 --> 00:17:25,720
where she will get married...

309
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
I know everything.

310
00:17:26,880 --> 00:17:29,840
Only Lord Rama knows
what will happen in the future.

311
00:17:31,400 --> 00:17:32,840
We can only hope.

312
00:17:33,560 --> 00:17:34,760
We can do our deeds.

313
00:17:35,640 --> 00:17:37,320
But we cannot write our future.

314
00:17:37,680 --> 00:17:38,840
I can write it.

315
00:17:39,640 --> 00:17:41,440
Come on, show me your hand.

316
00:17:41,600 --> 00:17:43,040
I will tell you what your
future holds for you.

317
00:17:44,000 --> 00:17:45,920
[vocalising]

318
00:17:47,000 --> 00:17:48,680
Why regret about

319
00:17:49,440 --> 00:17:50,800
the time that has already passed?

320
00:17:51,840 --> 00:17:53,520
Who knows what the future has

321
00:17:54,120 --> 00:17:55,920
what has to happen will happen.

322
00:17:56,440 --> 00:17:58,040
My daughter is getting
engaged in two days.

323
00:17:58,120 --> 00:17:59,680
You can come and witness it.

324
00:18:01,360 --> 00:18:02,680
The engagement will take place.

325
00:18:03,840 --> 00:18:05,880
But only Lord Rama knows
whether she will get married or not.

326
00:18:08,720 --> 00:18:11,960
If my daughter does not
marry the boy I have chosen

327
00:18:14,560 --> 00:18:16,920
and if my prediction is wrong

328
00:18:17,120 --> 00:18:19,360
then I will stop predicting
people's futures.

329
00:18:21,880 --> 00:18:23,440
I will start from the beginning.

330
00:18:23,880 --> 00:18:25,560
I will go back to my Guru Ji

331
00:18:25,680 --> 00:18:27,160
to learn this skill again.

332
00:18:29,160 --> 00:18:31,000
But if I'm proven right

333
00:18:32,160 --> 00:18:34,280
then you will become my disciple

334
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
the day after my
daughter gets married.

335
00:18:39,920 --> 00:18:41,440
As Lord Rama wishes.

336
00:18:41,680 --> 00:18:44,440
[tense music playing]

337
00:18:53,720 --> 00:18:55,400
Say, 'listen...'

338
00:18:56,360 --> 00:18:57,880
'Tell me...'

339
00:18:58,360 --> 00:19:00,720
- 'Will you listen?'
- Ma'am.

340
00:19:00,960 --> 00:19:02,320
What are you making her do?

341
00:19:02,440 --> 00:19:03,800
I'm teaching her

342
00:19:04,160 --> 00:19:07,640
how to address her
husband after getting married.

343
00:19:07,800 --> 00:19:09,520
How can she call him by his name?

344
00:19:10,640 --> 00:19:11,560
[chuckling]

345
00:19:11,680 --> 00:19:13,960
Look at her, ma'am.

346
00:19:14,120 --> 00:19:16,160
Lata is blushing.

347
00:19:17,920 --> 00:19:19,480
Not a peek out of her.

348
00:19:19,560 --> 00:19:20,960
[giggling]

349
00:19:24,040 --> 00:19:25,480
[sinister music playing]

350
00:19:28,680 --> 00:19:29,640
Now,

351
00:19:30,040 --> 00:19:32,200
you'll go and live in
Bombay. It's so far.

352
00:19:32,560 --> 00:19:35,400
You're sure to miss
your home, right?

353
00:19:35,720 --> 00:19:39,080
Come on. What does Mr Shastri lack?

354
00:19:39,280 --> 00:19:41,240
He can go to Bombay
anytime he wishes to.

355
00:19:42,320 --> 00:19:45,360
Just that Lata should
have a son after marriage.

356
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
Right?

357
00:19:48,680 --> 00:19:50,440
Why only a son, ma'am?

358
00:19:50,560 --> 00:19:53,960
Many people in our society

359
00:19:54,080 --> 00:19:57,000
think that, until a son is not
born in their daughter's house

360
00:19:57,160 --> 00:19:58,840
they cannot visit her house.

361
00:20:02,040 --> 00:20:03,760
- Really?
- Hmm.

362
00:20:04,000 --> 00:20:05,160
Does that mean

363
00:20:05,320 --> 00:20:09,120
that Jana ma'am's father has not
visited her after she got married?

364
00:20:12,400 --> 00:20:13,560
Is that true, Jana?

365
00:20:15,560 --> 00:20:17,720
[tense music playing]

366
00:20:22,560 --> 00:20:24,600
Tara, both of you go inside.

367
00:20:25,000 --> 00:20:26,160
Okay.

368
00:20:26,320 --> 00:20:27,440
I'll bring some water.

369
00:20:28,080 --> 00:20:30,440
[tense music playing]

370
00:20:31,600 --> 00:20:33,720
Did you see that, Mr Shastri?

371
00:20:34,560 --> 00:20:37,720
He has woven magic
over all of Shirdi.

372
00:20:39,880 --> 00:20:42,640
People of Shirdi want
to be free from his clasps.

373
00:20:44,800 --> 00:20:46,840
But he mesmerises them

374
00:20:47,360 --> 00:20:49,320
with his words, again and again.

375
00:20:50,200 --> 00:20:52,040
He has them in his fist.

376
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
He crossed all limits today.

377
00:20:53,960 --> 00:20:55,600
He has challenged you.

378
00:20:55,920 --> 00:20:57,240
Mr Shastri, you?

379
00:20:58,800 --> 00:21:02,120
No! This challenge
is not just for you.

380
00:21:02,320 --> 00:21:05,880
This challenge is for your
knowledge of astrology.

381
00:21:09,640 --> 00:21:11,760
He has questioned you.

382
00:21:13,680 --> 00:21:15,640
He's become personal with you.

383
00:21:19,160 --> 00:21:21,160
Did he make a prediction

384
00:21:21,240 --> 00:21:22,960
about Lata's wedding?

385
00:21:27,760 --> 00:21:29,080
No...

386
00:21:30,120 --> 00:21:32,080
How dare he?

387
00:21:33,120 --> 00:21:35,080
He told me... Me!

388
00:21:35,680 --> 00:21:37,920
He told God of
astrology Laxman Shastri

389
00:21:38,000 --> 00:21:39,920
that his daughter may get married

390
00:21:40,000 --> 00:21:40,880
or may not get married.

391
00:21:43,960 --> 00:21:45,160
He has questioned

392
00:21:45,560 --> 00:21:47,840
my astrology and my
predictions of the future.

393
00:21:48,800 --> 00:21:51,040
'Why did Sai say this?'

394
00:22:02,240 --> 00:22:03,560
What are you arguing about now?

395
00:22:05,360 --> 00:22:07,120
Please forget about all this

396
00:22:08,200 --> 00:22:11,240
and pay attention to our daughter's
engagement, which is tomorrow.

397
00:22:11,320 --> 00:22:13,000
[tense music playing]

398
00:22:13,520 --> 00:22:15,840
Will you also advise
me like that wanderer?

399
00:22:17,120 --> 00:22:19,920
He says, 'Find out
your daughter's wish'

400
00:22:20,000 --> 00:22:21,480
'before she gets married.'

401
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
Gangadhar.

402
00:22:29,160 --> 00:22:31,320
My daughter's
engagement should be such

403
00:22:31,400 --> 00:22:33,280
that all of Shirdi
should be flabbergasted.

404
00:22:33,840 --> 00:22:35,560
Including that ascetic.

405
00:22:38,640 --> 00:22:41,120
I will not only get Lata engaged,

406
00:22:41,520 --> 00:22:44,360
but I'll arrange her
wedding too, here, in Shirdi.

407
00:22:48,080 --> 00:22:50,040
So that the ascetic realises

408
00:22:50,480 --> 00:22:53,200
that my predictions
are never wrong.

409
00:22:54,280 --> 00:22:56,800
[tense music playing]

410
00:23:05,000 --> 00:23:06,960
Greed is a trap

411
00:23:07,040 --> 00:23:10,040
that cannot be seen, but it
slowly engulfs the person.

412
00:23:10,120 --> 00:23:11,920
If we get some, we want more.

413
00:23:12,360 --> 00:23:13,760
And when we get lots

414
00:23:13,840 --> 00:23:15,280
then we want some more.

415
00:23:15,480 --> 00:23:17,800
The hunger of greed is never-ending.

416
00:23:18,320 --> 00:23:19,480
Sai Baba says,

417
00:23:19,560 --> 00:23:23,160
'Those who accumulate
more than they need'

418
00:23:23,440 --> 00:23:24,720
'do not find peace even if
they get the entire world.'

419
00:23:24,800 --> 00:23:27,240
Greed blinds a person so much

420
00:23:27,320 --> 00:23:29,200
that he forgets his relations,

421
00:23:29,280 --> 00:23:31,120
forgets his deeds, and in the end

422
00:23:31,640 --> 00:23:33,280
he loses himself, too.

423
00:23:33,440 --> 00:23:35,520
Sai's path is
the path of simplicity.

424
00:23:35,960 --> 00:23:38,720
He teaches us never to
peep into another's plate,

425
00:23:39,320 --> 00:23:41,120
instead, we must relish
whatever you have.

426
00:23:41,200 --> 00:23:43,600
And that we mustn't regret
about what you have not received.

427
00:23:43,840 --> 00:23:45,920
True happiness lies

428
00:23:46,320 --> 00:23:47,680
where the mind is satisfied.

429
00:23:48,160 --> 00:23:50,320
Greed can increase only wealth.

430
00:23:50,400 --> 00:23:51,480
It does not give you peace.

431
00:23:51,640 --> 00:23:53,280
Nor does it bring
Sai Baba's blessing.

432
00:23:53,360 --> 00:23:55,440
When you remove
greed from your mind

433
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
that's when you can make
place for Sai in your heart.

434
00:23:58,480 --> 00:24:00,520
And that's the true wealth.

435
00:24:00,960 --> 00:24:03,440
Hail Sai Ram.

