1
00:00:10,440 --> 00:00:12,360
[birds chirping]

2
00:00:16,760 --> 00:00:17,640
Listen!

3
00:00:17,720 --> 00:00:18,840
[tense music playing]

4
00:00:24,320 --> 00:00:25,280
Wait a minute.

5
00:00:40,360 --> 00:00:42,280
Are you from Nimni?

6
00:00:44,080 --> 00:00:45,080
Mr Ramdas?

7
00:00:45,200 --> 00:00:47,080
The one who asked us to make quilts?

8
00:00:49,480 --> 00:00:51,160
I sent a message to him

9
00:00:51,320 --> 00:00:53,240
and asked him to meet me
at the gates of Shirdi.

10
00:00:54,640 --> 00:00:56,280
I planned on taking him
to the factory from there.

11
00:00:57,240 --> 00:00:59,560
Where is Mr Ramdas?

12
00:01:01,840 --> 00:01:03,240
May I go?

13
00:01:03,840 --> 00:01:06,200
Yes. Forgive me. You may go.

14
00:01:06,280 --> 00:01:08,200
[dramatic music playing]

15
00:01:24,000 --> 00:01:25,920
He was the son of Brihaspati,
the mentor of Gods.

16
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
His name was Kacha.

17
00:01:28,040 --> 00:01:29,360
Resurrection...

18
00:01:29,480 --> 00:01:33,440
As in, to learn the science behind
the herbs that revive the dead,

19
00:01:33,760 --> 00:01:35,280
he came to meet Shukracharya.

20
00:01:35,400 --> 00:01:37,880
But he hid his true intentions

21
00:01:38,080 --> 00:01:40,400
from Shukracharya.

22
00:01:41,240 --> 00:01:43,800
He wanted to serve and learn

23
00:01:44,720 --> 00:01:46,520
the secret by using deceit.

24
00:01:48,920 --> 00:01:50,360
But little did he know

25
00:01:51,760 --> 00:01:53,720
that while learning
the science deceitfully,

26
00:01:55,000 --> 00:01:57,560
he would undergo a transformation.

27
00:01:59,640 --> 00:02:02,240
I will tell the rest of
the story tomorrow. Okay?

28
00:02:03,440 --> 00:02:05,000
Please go to your homes now

29
00:02:05,160 --> 00:02:07,320
as Shirdi has a new guest.

30
00:02:12,560 --> 00:02:14,800
[tense music playing]

31
00:02:21,760 --> 00:02:22,880
Who are you?

32
00:02:25,720 --> 00:02:26,920
Where are you from?

33
00:02:27,160 --> 00:02:28,480
What work brings you here?

34
00:02:28,760 --> 00:02:31,520
Before telling us about the work,
please introduce yourself.

35
00:02:32,320 --> 00:02:33,760
[tense music playing]

36
00:02:37,200 --> 00:02:39,080
'Are you from Nimni?'

37
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
'Mr Ramdas?'

38
00:02:40,520 --> 00:02:42,520
'The one who asked us
to make quilts?'

39
00:02:43,200 --> 00:02:44,240
Ram...

40
00:02:45,200 --> 00:02:46,560
Ramdas.

41
00:02:47,160 --> 00:02:48,480
Ramdas?

42
00:02:51,120 --> 00:02:53,040
I see. What brings you to Shirdi?

43
00:02:53,280 --> 00:02:55,840
I've come to stay here
for a few days.

44
00:02:56,000 --> 00:02:57,600
There is a condition for that.

45
00:02:59,120 --> 00:03:01,320
You have to play with us daily.

46
00:03:03,800 --> 00:03:05,960
We know several games.

47
00:03:06,440 --> 00:03:08,040
I know several games, as well.

48
00:03:08,200 --> 00:03:09,920
I never lose.

49
00:03:11,840 --> 00:03:14,120
Do you know
which games I'm talking about?

50
00:03:14,200 --> 00:03:16,160
[upbeat music playing]

51
00:03:23,040 --> 00:03:24,360
[children laughing]

52
00:03:24,680 --> 00:03:26,520
That will be so much fun.
Let's go, Kashi.

53
00:03:35,240 --> 00:03:38,840
For a moment, I thought five kids
were talking to each other.

54
00:03:40,760 --> 00:03:43,000
I love playing with kids.

55
00:03:44,760 --> 00:03:46,960
Did you play a lot as a kid, Ramdas?

56
00:03:50,920 --> 00:03:52,560
[tense music playing]

57
00:03:55,960 --> 00:03:56,840
'Father!'

58
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
'Father!'

59
00:03:58,960 --> 00:04:00,560
'You don't have a father.'

60
00:04:00,720 --> 00:04:02,480
'Your father has left, Vishwanath.'

61
00:04:03,440 --> 00:04:04,600
Ramdas?

62
00:04:07,200 --> 00:04:08,400
You have a nice name.

63
00:04:09,120 --> 00:04:10,000
Yes.

64
00:04:10,840 --> 00:04:12,400
I belong to Nimni.

65
00:04:13,160 --> 00:04:16,480
I learnt what you did
for our village.

66
00:04:16,960 --> 00:04:18,880
So, I've come to serve you
for a few days.

67
00:04:19,440 --> 00:04:21,200
But I don't need anyone's service.

68
00:04:22,640 --> 00:04:24,600
If you want to serve someone,

69
00:04:25,080 --> 00:04:26,600
serve humanity.

70
00:04:35,720 --> 00:04:37,560
Birsu told me about you.

71
00:04:42,920 --> 00:04:44,760
Stay in Shirdi,
as you're already here.

72
00:04:47,840 --> 00:04:49,360
God Ram's servant

73
00:04:49,920 --> 00:04:51,440
should stay in Shirdi.

74
00:04:51,560 --> 00:04:53,600
[mellow music playing]

75
00:04:57,120 --> 00:04:58,960
God Maruti's temple is that way.

76
00:05:00,720 --> 00:05:02,440
God Khandoba's temple is that way.

77
00:05:04,000 --> 00:05:06,120
You must be praying
all day and night.

78
00:05:06,880 --> 00:05:09,640
Yes. Satisfaction lies in praying.

79
00:05:13,120 --> 00:05:16,040
I'll ask Tatya to make arrangements
for your stay.

80
00:05:16,200 --> 00:05:18,000
Let me stay here

81
00:05:18,440 --> 00:05:20,000
at Dwarkamai with you.

82
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Okay.

83
00:05:23,960 --> 00:05:26,200
Stay here. I'll be right back.

84
00:05:35,760 --> 00:05:37,800
I've come to Shirdi now.

85
00:05:38,480 --> 00:05:40,560
I won't leave alone, Sai.

86
00:05:42,960 --> 00:05:46,080
I will reap
the fruits of my service.

87
00:05:57,840 --> 00:05:59,440
Do you want to see Shirdi?

88
00:05:59,680 --> 00:06:01,480
[tense music playing]

89
00:06:05,840 --> 00:06:07,760
[religious song playing]

90
00:06:10,280 --> 00:06:12,680
[religious song playing]

91
00:06:26,520 --> 00:06:28,040
'Vishwanath, come here.'

92
00:06:35,360 --> 00:06:37,400
'Actually, I have to do some work.'

93
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
'Vishwanath!'

94
00:06:43,800 --> 00:06:46,560
'Be grateful for whatever God
has given you.'

95
00:06:49,720 --> 00:06:51,400
'God hasn't given me anything, mom.'

96
00:06:52,280 --> 00:06:55,000
'All this is the fruit
of your and my hard work.'

97
00:06:55,880 --> 00:06:58,040
[religious song playing]

98
00:07:17,080 --> 00:07:18,680
[tense music playing]

99
00:07:21,920 --> 00:07:23,000
Take the 'aarti', Ramdas.

100
00:07:29,360 --> 00:07:30,320
Go ahead.

101
00:07:33,280 --> 00:07:34,800
[flute playing]

102
00:07:45,840 --> 00:07:47,600
[upbeat music playing]

103
00:07:51,160 --> 00:07:53,600
We haven't done a favour on Nimni.

104
00:07:54,640 --> 00:07:56,000
You've come here,

105
00:07:57,040 --> 00:07:58,600
and we appreciate that.

106
00:07:58,680 --> 00:08:00,600
When you return to your village,

107
00:08:01,240 --> 00:08:02,320
tell Birsu,

108
00:08:03,200 --> 00:08:06,760
'Shirdi's gates will always
be open for him'

109
00:08:07,000 --> 00:08:08,400
'and Nimni's residents.'

110
00:08:08,520 --> 00:08:10,440
[mellow music playing]

111
00:08:20,280 --> 00:08:22,440
'Appa acts so innocently
in front of the police.'

112
00:08:22,560 --> 00:08:24,320
'However, all this indicates'

113
00:08:24,400 --> 00:08:27,040
'the involvement of the whole
of Shirdi with Nimni and Birsu.'

114
00:08:27,400 --> 00:08:30,000
'Sai is the epitome
of deceit and lies.'

115
00:08:30,520 --> 00:08:34,040
'He is helping the revolutionary
under the guise of an ascetic.'

116
00:08:34,320 --> 00:08:35,480
'He's also lying.'

117
00:08:35,560 --> 00:08:37,760
'I will arrest each
and every one of them.'

118
00:08:37,920 --> 00:08:39,640
'I need concrete evidence.
That's it.'

119
00:08:40,640 --> 00:08:42,400
What are you thinking about, Ramdas?

120
00:08:43,400 --> 00:08:45,520
No. It's not like that.

121
00:08:47,880 --> 00:08:49,080
You were thinking about something.

122
00:08:50,320 --> 00:08:52,320
You can tell me
if there's something.

123
00:08:54,680 --> 00:08:56,440
A score is yet to be settled.

124
00:08:57,440 --> 00:09:00,920
I was thinking about
how to settle it.

125
00:09:09,160 --> 00:09:11,240
Humans must even out scores.

126
00:09:12,760 --> 00:09:14,840
Otherwise, we can't attain
liberation from this karmic cycle.

127
00:09:15,560 --> 00:09:17,000
I agree with you.

128
00:09:18,360 --> 00:09:19,520
So,

129
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
do more people live in Shirdi?

130
00:09:24,320 --> 00:09:25,760
My Shirdi is so small.

131
00:09:28,040 --> 00:09:29,800
But people here have large hearts.

132
00:09:31,320 --> 00:09:32,760
You will meet everyone

133
00:09:33,880 --> 00:09:35,040
when you explore Shirdi.

134
00:09:36,800 --> 00:09:37,720
Come.

135
00:09:39,920 --> 00:09:41,280
[mellow music playing]

136
00:09:48,520 --> 00:09:49,880
Who is it?

137
00:09:50,880 --> 00:09:51,800
You...

138
00:09:52,800 --> 00:09:54,640
Didn't I meet you yesterday?

139
00:09:59,200 --> 00:10:01,400
Yes. That's me.

140
00:10:06,160 --> 00:10:09,440
When I asked you yesterday
if you belonged to Nimni,

141
00:10:09,600 --> 00:10:10,840
you flatly refused.

142
00:10:12,280 --> 00:10:15,480
Today, I discovered that
someone from Nimni has come

143
00:10:15,720 --> 00:10:16,640
to serve Baba.

144
00:10:18,040 --> 00:10:19,440
This means you lied yesterday.

145
00:10:19,840 --> 00:10:22,360
No. I...

146
00:10:22,560 --> 00:10:25,760
I didn't say I was not from Nimni.

147
00:10:25,960 --> 00:10:29,040
But I am not the one
you think I am.

148
00:10:29,120 --> 00:10:30,320
That's why I...

149
00:10:30,480 --> 00:10:33,800
But I asked you
if your name was Ramdas.

150
00:10:34,000 --> 00:10:35,240
You refused that, as well.

151
00:10:35,920 --> 00:10:39,000
I also found out that the person
who is here to serve Baba

152
00:10:39,080 --> 00:10:41,480
from Nimni is called Ramdas.

153
00:10:42,920 --> 00:10:44,440
This means you lied
about that, as well.

154
00:10:44,800 --> 00:10:47,560
No. I am also Ramdas.

155
00:10:47,720 --> 00:10:50,400
Nimni has four people named Ramdas.

156
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
Sai?

157
00:10:54,440 --> 00:10:56,200
Where...

158
00:10:56,640 --> 00:10:58,520
Sai goes to Lendi Baug at this time.

159
00:10:59,280 --> 00:11:00,760
You will now be living with Baba.

160
00:11:00,840 --> 00:11:02,960
You should know his daily routine.

161
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
Please tell me.

162
00:11:09,120 --> 00:11:11,240
Do you hear with your hands?

163
00:11:13,160 --> 00:11:15,480
- No. I hear from my ears.
- Yes.

164
00:11:15,600 --> 00:11:17,840
So, use your hands

165
00:11:18,000 --> 00:11:19,240
to gather your belongings.

166
00:11:20,960 --> 00:11:22,000
Come on.

167
00:11:25,000 --> 00:11:28,040
Yes. Baba goes to Lendi Baug
in the morning.

168
00:11:28,680 --> 00:11:31,480
Then, he collects alms from there,

169
00:11:31,600 --> 00:11:33,240
and cooks food.

170
00:11:59,120 --> 00:12:01,280
Here you go. Water the plants.

171
00:12:02,480 --> 00:12:03,680
- Yes.
- Yes.

172
00:12:03,800 --> 00:12:05,520
[mellow music playing]

173
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
Mr Ramdas?

174
00:12:15,840 --> 00:12:17,680
Do you know how to make 'rangoli'?

175
00:12:24,080 --> 00:12:25,560
Watch me and learn.

176
00:12:27,000 --> 00:12:29,760
You have to make the 'rangoli' if
I'm not able to come in the morning.

177
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
So, Mr Ramdas,

178
00:12:35,800 --> 00:12:38,400
I am Nandini. I live in Shirdi.

179
00:12:39,080 --> 00:12:41,040
I remain silent while working.

180
00:12:41,160 --> 00:12:44,520
So, it's not as if I'm avoiding
any talks with you.

181
00:12:46,280 --> 00:12:48,120
[mellow music playing]

182
00:13:06,120 --> 00:13:08,480
'I want to visit Shirdi
for Nandini.'

183
00:13:09,160 --> 00:13:10,960
'Why? Why do you want
to meet Nandini?'

184
00:13:11,040 --> 00:13:13,720
'I don't know why, but I feel
that girl will be perfect for you.'

185
00:13:13,800 --> 00:13:15,560
[tense music playing]

186
00:13:22,000 --> 00:13:22,960
Ramdas?

187
00:13:24,880 --> 00:13:25,720
Here.

188
00:13:26,800 --> 00:13:27,960
Eat something.

189
00:13:31,520 --> 00:13:32,720
You need not hesitate.

190
00:13:33,520 --> 00:13:35,240
I share my alms before eating them.

191
00:13:36,520 --> 00:13:38,040
One part of the food is for animals,

192
00:13:38,600 --> 00:13:40,600
one part is for birds,
and one part is for insects.

193
00:13:41,640 --> 00:13:43,680
Two parts of the food
are for the guests.

194
00:13:44,560 --> 00:13:46,600
What's left after that
is enough for me.

195
00:13:48,120 --> 00:13:49,760
So, you need not hesitate. Here.

196
00:13:53,240 --> 00:13:56,600
Baba, you take a fistful of alms
from five households

197
00:13:56,800 --> 00:13:58,600
and share that, as well.

198
00:14:00,680 --> 00:14:04,080
Won't you starve till night
if you share this with him?

199
00:14:07,160 --> 00:14:09,640
I'll take him to
my house for the meal.

200
00:14:09,720 --> 00:14:11,480
[mellow music playing]

201
00:14:13,040 --> 00:14:13,960
Will that do?

202
00:14:16,680 --> 00:14:17,640
Okay.

203
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
[mellow music playing]

204
00:14:27,040 --> 00:14:28,400
Let's go.

205
00:14:30,200 --> 00:14:31,360
Why are you waiting?

206
00:14:32,320 --> 00:14:34,040
- Yes.
- Yes.

207
00:14:38,240 --> 00:14:40,720
You can grab this end.

208
00:14:41,600 --> 00:14:43,400
Or you will get lost.

209
00:14:43,720 --> 00:14:44,960
Hmm?

210
00:14:47,440 --> 00:14:48,480
Let's go.

211
00:14:57,640 --> 00:15:01,320
Sai said the right partner for
Nandini would come of his own will.

212
00:15:05,160 --> 00:15:07,400
I hope Nandini gets married soon.

213
00:15:16,720 --> 00:15:18,520
[mellow music playing]

214
00:15:30,600 --> 00:15:32,600
Who is Nandini bringing
in this manner?

215
00:15:32,680 --> 00:15:34,520
[upbeat music playing]

216
00:15:41,320 --> 00:15:43,160
[upbeat music playing]

217
00:15:55,640 --> 00:15:58,120
Jhipri, he is Ramdas from Nimni.

218
00:15:58,320 --> 00:15:59,480
He's here to serve Baba.

219
00:16:03,280 --> 00:16:06,560
Aunt Bayaza said so.
Is he the same one?

220
00:16:08,000 --> 00:16:08,800
Namaste.

221
00:16:10,440 --> 00:16:13,600
Baba was about to share his alms
with him. So, I got him here

222
00:16:13,880 --> 00:16:15,000
for the meal.

223
00:16:15,520 --> 00:16:16,880
You did the right thing.

224
00:16:18,240 --> 00:16:21,120
Sai takes such meagre alms
and shares them with others.

225
00:16:23,760 --> 00:16:25,320
Nandini,

226
00:16:26,240 --> 00:16:28,680
get him seated. I'll serve food.

227
00:16:29,160 --> 00:16:30,680
- Yes.
- I'll be back.

228
00:16:32,480 --> 00:16:34,520
[upbeat music playing]

229
00:16:41,440 --> 00:16:42,680
Please sit.

230
00:17:05,640 --> 00:17:07,080
[comical music playing]

231
00:17:10,560 --> 00:17:11,600
Here you go.

232
00:17:13,480 --> 00:17:14,600
[Ramdas grunting]

233
00:17:16,160 --> 00:17:17,880
[comical music playing]

234
00:17:25,120 --> 00:17:27,400
Mr Ramdas, please forgive me.

235
00:17:27,520 --> 00:17:30,640
Seeing you having a hard time
while sitting on the floor

236
00:17:30,720 --> 00:17:32,640
reminded us of someone we knew.

237
00:17:35,600 --> 00:17:36,960
There is an officer in Nagar.

238
00:17:38,320 --> 00:17:40,200
He is the same.

239
00:17:40,320 --> 00:17:42,320
Nandini talks a lot about him.

240
00:17:44,680 --> 00:17:47,160
I see. Who is this officer?

241
00:17:47,600 --> 00:17:49,800
He works for the British government.

242
00:17:50,120 --> 00:17:52,440
I don't know him so well yet.

243
00:17:53,040 --> 00:17:54,200
But his mother...

244
00:17:57,240 --> 00:17:59,040
She is akin to a Goddess.

245
00:18:00,400 --> 00:18:04,240
- You were telling me
about Sai's daily routine. - Yes.

246
00:18:04,360 --> 00:18:06,920
I was telling you...

247
00:18:07,160 --> 00:18:08,880
[upbeat music playing]

248
00:18:38,520 --> 00:18:40,320
Tatya, eat this.

249
00:18:40,440 --> 00:18:41,680
- It's a sweet.
- Oh, wow!

250
00:18:41,720 --> 00:18:43,400
- Take it, Ramdas. Eat a 'laddoo'.
- You must eat some.

251
00:18:51,120 --> 00:18:52,520
[tense music playing]

252
00:19:29,480 --> 00:19:31,400
[mellow music playing]

253
00:19:59,800 --> 00:20:01,640
[tense music playing]

254
00:20:15,400 --> 00:20:16,640
[comical music playing]

255
00:20:35,400 --> 00:20:36,320
[Tatya laughing]

256
00:20:36,760 --> 00:20:39,080
Jhipri told me
you can't eat spicy food.

257
00:20:39,280 --> 00:20:42,160
- Birsu chews green chillies
as if... - Have you met Birsu?

258
00:20:42,480 --> 00:20:45,000
Yes, of course. I met him
on the night he visited Shirdi.

259
00:20:52,240 --> 00:20:53,720
Hey, mister! Come here.

260
00:20:55,160 --> 00:20:56,800
I've been observing him
for two days.

261
00:20:57,080 --> 00:21:00,080
He's roaming around Shirdi
and getting to know everyone.

262
00:21:00,640 --> 00:21:02,240
Who is he? Where is he from?

263
00:21:03,920 --> 00:21:05,040
He's here to serve Sai.

264
00:21:05,160 --> 00:21:06,240
But where is he from?

265
00:21:06,320 --> 00:21:07,280
Hey! Listen.

266
00:21:12,040 --> 00:21:15,400
Tatya, Dalvi asked me about Ramdas.

267
00:21:15,880 --> 00:21:17,280
I didn't tell him anything.

268
00:21:17,880 --> 00:21:18,760
Good.

269
00:21:20,320 --> 00:21:22,760
You need not say anything

270
00:21:23,400 --> 00:21:24,680
to Vishwanath Shinde's pets.

271
00:21:26,040 --> 00:21:26,920
Okay.

272
00:21:28,240 --> 00:21:30,000
Hey, Salim! Come here.

273
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
Where is he from?

274
00:21:34,600 --> 00:21:35,920
I don't know where he is from.

275
00:21:38,080 --> 00:21:41,040
Everyone claims they don't know it.

276
00:21:41,440 --> 00:21:45,040
Everyone knows something I don't.

277
00:21:45,680 --> 00:21:46,960
No problem.

278
00:21:47,560 --> 00:21:49,440
You can hide as much as you want.

279
00:21:50,000 --> 00:21:53,400
Gangadhar Dalvi will find it out.

280
00:21:53,480 --> 00:21:55,840
[dramatic music playing]

