1
00:00:10,040 --> 00:00:11,920
- Kishkindha!
- Kishkindha!

2
00:00:21,680 --> 00:00:23,400
- Kishkindha!
- Kishkindha!

3
00:00:31,240 --> 00:00:33,040
- [straining]
- [groaning]

4
00:00:35,400 --> 00:00:36,960
[dramatic music playing]

5
00:00:37,400 --> 00:00:38,640
[screaming]

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
- Kishkindha!
- Kishkindha!

7
00:00:43,640 --> 00:00:44,960
[screaming]

8
00:00:45,080 --> 00:00:47,440
- Kishkindha!
- Kishkindha!

9
00:00:52,400 --> 00:00:54,200
- Kishkindha!
- Kishkindha!

10
00:00:55,000 --> 00:00:56,080
[punching]

11
00:00:57,360 --> 00:00:59,120
- Kishkindha!
- Kishkindha!

12
00:01:02,400 --> 00:01:04,480
[adventurous music playing]

13
00:01:09,120 --> 00:01:11,080
Why do you look so lost, my friend?

14
00:01:11,640 --> 00:01:14,960
The entire Kishkindha
is lauding this grand arena,

15
00:01:16,000 --> 00:01:17,240
but not you.

16
00:01:17,440 --> 00:01:19,920
Those with high ambitions

17
00:01:20,320 --> 00:01:22,800
aren't happy with small victories.

18
00:01:23,160 --> 00:01:24,280
My friend,

19
00:01:24,600 --> 00:01:28,280
your dream of a powerful vanara
kingdom will soon be realised.

20
00:01:28,800 --> 00:01:30,480
What are you worried about now?

21
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
My only worry

22
00:01:34,360 --> 00:01:36,800
is that

23
00:01:38,280 --> 00:01:42,200
the truth may shatter my dreams.

24
00:01:44,160 --> 00:01:48,400
- Are you talking about that child?
- He isn't a child!

25
00:01:49,120 --> 00:01:51,480
His name is Maruti!

26
00:01:52,120 --> 00:01:55,880
'- Kishkindha!
- Kishkindha!'

27
00:01:56,080 --> 00:01:58,200
- Kishkindha!
- Kishkindha!

28
00:02:05,560 --> 00:02:06,840
Greetings, Sumeruraj.

29
00:02:07,640 --> 00:02:08,720
Greetings, Sumeruraj.

30
00:02:09,240 --> 00:02:12,040
[ethereal music playing]

31
00:02:24,720 --> 00:02:26,400
Father,

32
00:02:26,880 --> 00:02:29,960
why have so many vanaras
gathered here?

33
00:02:31,320 --> 00:02:33,640
Son, it's a market.

34
00:02:34,760 --> 00:02:36,000
"Market!"

35
00:02:36,680 --> 00:02:38,600
I know what a hand is,

36
00:02:39,200 --> 00:02:41,920
but what is 'haat'?

37
00:02:43,560 --> 00:02:44,920
Maruti,

38
00:02:45,560 --> 00:02:48,720
'haat' is a place where we can buy

39
00:02:48,800 --> 00:02:51,320
everything we need
for our livelihood.

40
00:02:52,000 --> 00:02:53,640
Oh!

41
00:02:57,800 --> 00:03:01,480
- Greetings, Sumeruraj.
- There are so many items here!

42
00:03:05,560 --> 00:03:08,560
They are selling toys as well!

43
00:03:12,440 --> 00:03:15,240
'Laddus'!

44
00:03:16,080 --> 00:03:18,920
[joyful music playing]

45
00:03:23,880 --> 00:03:27,080
Neela! Neela!

46
00:03:28,320 --> 00:03:29,520
My friend Neela!

47
00:03:31,680 --> 00:03:33,680
Maruti!

48
00:03:38,720 --> 00:03:40,600
Greetings, Sumeruraj.

49
00:03:41,040 --> 00:03:42,880
May you have a long life.

50
00:03:43,920 --> 00:03:48,800
- My friend, I'm happy to see you
outside the palace. - Thank you!

51
00:03:48,880 --> 00:03:51,960
Maruti, shall I show you a miracle?

52
00:03:52,040 --> 00:03:54,880
Please show me.
It's going to be interesting.

53
00:03:55,520 --> 00:03:57,280
Sukhi!

54
00:03:57,880 --> 00:04:00,960
[mellow music playing]

55
00:04:07,320 --> 00:04:09,680
[amusing music playing]

56
00:04:14,440 --> 00:04:15,680
Here you are.

57
00:04:16,960 --> 00:04:18,800
Isn't it miraculous?

58
00:04:21,640 --> 00:04:25,240
It's true.
This place is truly amazing.

59
00:04:28,840 --> 00:04:30,280
Huh!

60
00:04:30,440 --> 00:04:32,800
What is that?

61
00:04:36,160 --> 00:04:39,360
- Let's go and check it out.
- Let's go, my friend.

62
00:04:39,440 --> 00:04:42,040
[amusing music playing]

63
00:04:44,680 --> 00:04:46,320
[bull bellowing]

64
00:04:48,920 --> 00:04:51,240
Use more power! Pull from the right!

65
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
[bull bellowing]

66
00:04:53,240 --> 00:04:55,280
Please pull the left side.

67
00:04:55,360 --> 00:04:57,240
[bull bellowing]

68
00:04:57,360 --> 00:05:00,720
They are trying
to restrain the wild bull.

69
00:05:00,880 --> 00:05:02,320
Let's go there and check.

70
00:05:02,600 --> 00:05:04,040
It's going to be fun.

71
00:05:12,320 --> 00:05:15,360
Huh. Where is Maruti?

72
00:05:18,000 --> 00:05:19,400
Maruti!

73
00:05:20,640 --> 00:05:22,080
Maruti!

74
00:05:22,480 --> 00:05:24,040
[theme music playing]

75
00:05:25,240 --> 00:05:27,760
[theme song playing]

76
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
[theme song continues playing]

77
00:05:55,960 --> 00:05:59,200
[theme song playing]

78
00:06:06,200 --> 00:06:08,560
[theme song concludes]

79
00:06:09,400 --> 00:06:12,280
- Kishkindha!
- Kishkindha!

80
00:06:12,960 --> 00:06:16,680
My friend, you invited Maruti
to this arena to defeat him, right?

81
00:06:16,960 --> 00:06:18,720
It's just an experiment.

82
00:06:20,720 --> 00:06:25,120
Today, we'll decide
how to break Hanuman.

83
00:06:26,360 --> 00:06:29,560
Should we break his power,
his goal, or his resolve?

84
00:06:30,320 --> 00:06:31,560
However,

85
00:06:32,280 --> 00:06:35,040
you must first do me a favour.

86
00:06:40,400 --> 00:06:41,720
Maruti!

87
00:06:42,640 --> 00:06:44,360
Maruti!

88
00:06:45,160 --> 00:06:46,360
Maruti!

89
00:06:47,080 --> 00:06:48,560
Maruti!

90
00:06:49,920 --> 00:06:51,400
Maruti!

91
00:06:52,320 --> 00:06:53,960
Maruti!

92
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Maruti...

93
00:06:58,240 --> 00:07:00,640
[bull bellowing]

94
00:07:03,120 --> 00:07:05,240
[bull bellowing]

95
00:07:11,800 --> 00:07:13,520
[bull bellowing]

96
00:07:14,320 --> 00:07:16,280
[dramatic music playing]

97
00:07:20,880 --> 00:07:24,880
Hey! You are so powerful

98
00:07:25,240 --> 00:07:27,120
and mammoth.

99
00:07:29,440 --> 00:07:30,640
Will you be my friend?

100
00:07:32,280 --> 00:07:35,440
Why does he appear so angry?

101
00:07:35,640 --> 00:07:37,320
[bull bellowing]

102
00:07:40,880 --> 00:07:42,120
Maruti!

103
00:07:50,480 --> 00:07:54,120
Maruti, you shouldn't have left
without informing me.

104
00:07:54,320 --> 00:07:56,520
[suspenseful music playing]

105
00:07:58,520 --> 00:07:59,440
And you!

106
00:07:59,560 --> 00:08:01,720
My friend, I shall take my leave.

107
00:08:01,960 --> 00:08:04,440
I need to buy
some clothes for my mother.

108
00:08:05,760 --> 00:08:07,440
My son Maruti,

109
00:08:07,840 --> 00:08:10,840
you can't befriend every animal.

110
00:08:11,120 --> 00:08:15,120
Maybe this is why he is angry

111
00:08:15,840 --> 00:08:17,880
and hurt.

112
00:08:19,040 --> 00:08:22,480
Father, maybe everyone is so busy

113
00:08:22,640 --> 00:08:25,200
that they aren't
paying attention to him.

114
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
[bull bellowing]

115
00:08:28,960 --> 00:08:31,800
Maruti, let's go.
The arena is nearby.

116
00:08:32,200 --> 00:08:35,000
Please don't let go of my hand.
Come on.

117
00:08:35,280 --> 00:08:37,360
[bull bellowing]

118
00:08:41,480 --> 00:08:43,440
[straining]

119
00:08:43,720 --> 00:08:46,320
- Kishkindha!
- Kishkindha!

120
00:08:47,960 --> 00:08:51,160
[dramatic music playing]

121
00:09:05,680 --> 00:09:07,520
Welcome, Sumeruraj.

122
00:09:07,600 --> 00:09:09,160
We were waiting for you.

123
00:09:17,920 --> 00:09:20,200
[groaning]

124
00:09:24,000 --> 00:09:26,040
- Isn't it grand?
- Hmm.

125
00:09:27,680 --> 00:09:30,360
Maruti, welcome into my arena.

126
00:09:31,560 --> 00:09:35,440
- We train warriors here.
- I want to be a warrior.

127
00:09:39,000 --> 00:09:40,120
Sure.

128
00:09:41,040 --> 00:09:43,520
I brought you a gift

129
00:09:43,680 --> 00:09:45,800
from my side.

130
00:09:48,880 --> 00:09:52,520
Prince Vali,
he is as powerful as you.

131
00:09:53,160 --> 00:09:55,560
Moreover, I drew this picture.

132
00:09:55,720 --> 00:09:58,880
Hmm! You drew
another warrior's picture!

133
00:09:59,880 --> 00:10:03,600
Are you insulting
Prince Vali publicly?

134
00:10:04,560 --> 00:10:06,080
What do you mean?

135
00:10:06,600 --> 00:10:10,280
You know, this leaf isn't ordinary.

136
00:10:10,840 --> 00:10:12,360
It would neither shrivel,

137
00:10:12,600 --> 00:10:14,560
nor be blown away by the breeze,

138
00:10:14,640 --> 00:10:18,040
nor get burned by fire.

139
00:10:19,400 --> 00:10:20,920
You know,

140
00:10:21,000 --> 00:10:25,520
it will remain unfazed, just like
the way you fearlessly confront

141
00:10:25,960 --> 00:10:28,960
every danger.

142
00:10:29,360 --> 00:10:32,320
[suspenseful music playing]

143
00:10:36,440 --> 00:10:38,120
Is it as powerful

144
00:10:39,160 --> 00:10:41,240
- as Powerful Vali?
- Hmm.

145
00:10:43,760 --> 00:10:45,920
[sinister music plays]

146
00:10:50,480 --> 00:10:53,280
Everyone rightly says

147
00:10:53,880 --> 00:10:56,400
that you're one of a kind,
little one!

148
00:10:56,720 --> 00:10:57,840
- Hmm?
- Hmm!

149
00:10:59,240 --> 00:11:01,320
Let's watch the combat.

150
00:11:01,560 --> 00:11:03,640
- Kishkindha!
- Kishkindha!

151
00:11:09,240 --> 00:11:10,960
[straining]

152
00:11:13,880 --> 00:11:17,040
Sumeruraj, please come with me.

153
00:11:18,280 --> 00:11:20,520
I want to tell you
something important.

154
00:11:21,720 --> 00:11:23,320
You may say it here.

155
00:11:24,640 --> 00:11:26,360
Sumeruraj, please be rest assured.

156
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
You may go.

157
00:11:29,600 --> 00:11:32,080
It's about the security
of Kishkindha, and your son

158
00:11:32,960 --> 00:11:34,120
is safe with me.

159
00:11:38,120 --> 00:11:39,240
[groaning]

160
00:11:39,440 --> 00:11:41,640
- Kishkindha!
- Kishkindha!

161
00:11:48,160 --> 00:11:49,440
Are you enjoying it, little one?

162
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
Hmm.

163
00:11:51,440 --> 00:11:53,800
- Do you want to wrestle?
- Hmm.

164
00:11:57,480 --> 00:11:58,480
Wonderful.

165
00:11:59,400 --> 00:12:01,240
[dramatic music playing]

166
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
[thudding]

167
00:12:09,480 --> 00:12:10,520
An easy battle

168
00:12:11,160 --> 00:12:12,160
on the first day.

169
00:12:12,880 --> 00:12:14,040
No way!

170
00:12:15,520 --> 00:12:18,160
- Why?
- Because I'm Mother Anjana's son.

171
00:12:18,640 --> 00:12:21,320
I can scale even
the unscalable mountain!

172
00:12:22,760 --> 00:12:23,760
All right.

173
00:12:25,880 --> 00:12:26,920
Let's honour your request.

174
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Parvat!

175
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
[suspenseful music playing]

176
00:12:35,800 --> 00:12:37,520
[groaning]

177
00:12:37,600 --> 00:12:40,320
- Kishkindha!
- Kishkindha!

178
00:12:40,520 --> 00:12:42,080
[dramatic music playing]

179
00:12:42,560 --> 00:12:45,320
- Kishkindha!
- Kishkindha!

180
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
[intense music plays]

181
00:13:09,040 --> 00:13:10,040
Tell me.

182
00:13:10,760 --> 00:13:12,280
Can you confront this giant?

183
00:13:13,600 --> 00:13:15,640
- Kishkindha!
- Kishkindha!

184
00:13:17,680 --> 00:13:19,920
My Maruti...
I can sense something inauspicious.

185
00:13:21,440 --> 00:13:22,680
Something seems off.

186
00:13:24,120 --> 00:13:25,320
I feel uneasy.

187
00:13:26,560 --> 00:13:27,920
- Kishkindha!
- Kishkindha!

188
00:13:28,120 --> 00:13:30,400
Oh!

189
00:13:30,480 --> 00:13:32,640
- Kishkindha!
- Kishkindha!

190
00:13:37,520 --> 00:13:38,960
[sweeping music playing]

191
00:13:46,280 --> 00:13:49,280
Oh!

192
00:13:49,360 --> 00:13:51,040
[laughing]

193
00:13:53,760 --> 00:13:55,480
Come on, catch me!

194
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
[sticking out tongue]

195
00:13:57,760 --> 00:13:58,880
[sticking out tongue]

196
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
My dear, this is wrestling.

197
00:14:05,240 --> 00:14:06,800
It's not a game of tag.

198
00:14:07,080 --> 00:14:08,520
I apologise.

199
00:14:08,920 --> 00:14:12,080
I felt like this man

200
00:14:12,560 --> 00:14:14,560
wanted to play a game of tag.

201
00:14:15,960 --> 00:14:17,160
Hey!

202
00:14:18,240 --> 00:14:20,560
[laughing]

203
00:14:21,240 --> 00:14:23,280
[clinking]

204
00:14:28,560 --> 00:14:30,560
Hail Mother Anjana
and Father Kesari!

205
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
Please bless me to be victorious!

206
00:14:35,040 --> 00:14:36,920
[laughing]

207
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
Hey!

208
00:14:41,880 --> 00:14:44,280
[laughing]

209
00:14:46,640 --> 00:14:48,520
[laughing]

210
00:14:51,680 --> 00:14:52,920
[screaming]

211
00:14:54,800 --> 00:14:56,240
[laughing]

212
00:14:57,120 --> 00:14:59,040
[straining]

213
00:15:14,080 --> 00:15:16,000
Come on, catch me!

214
00:15:16,160 --> 00:15:17,160
Enough!

215
00:15:18,760 --> 00:15:20,040
Enough of this game.

216
00:15:20,120 --> 00:15:21,520
[laughing]

217
00:15:36,080 --> 00:15:37,920
[straining]

218
00:15:38,440 --> 00:15:39,880
Come on!

219
00:15:41,720 --> 00:15:44,040
[grunting]

220
00:15:47,320 --> 00:15:49,080
[laughing]

221
00:15:53,840 --> 00:15:55,880
[moaning]

222
00:15:58,440 --> 00:16:00,760
- Kishkindha!
- Kishkindha!

223
00:16:02,520 --> 00:16:04,800
Anjana, please calm down.
Everything is fine.

224
00:16:04,920 --> 00:16:06,600
It's merely your doubt.

225
00:16:07,480 --> 00:16:08,640
No, Rasha.

226
00:16:09,160 --> 00:16:11,520
The truth is different from doubt.

227
00:16:12,760 --> 00:16:15,440
No one knows it better
than a mother's heart.

228
00:16:17,960 --> 00:16:20,240
My Maruti is definitely in danger.

229
00:16:20,760 --> 00:16:23,480
[moaning]

230
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
What is this?

231
00:16:29,240 --> 00:16:31,680
Though you have power,
you lack tactics.

232
00:16:33,240 --> 00:16:34,960
Although you're powerful,
you lack brains.

233
00:16:35,120 --> 00:16:37,840
But he deceived me.

234
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
"Deceit!"

235
00:16:40,840 --> 00:16:42,080
The universe runs with deceit.

236
00:16:43,600 --> 00:16:45,120
This is the first lesson
of your life.

237
00:16:46,440 --> 00:16:47,600
Please memorise it.

238
00:16:47,880 --> 00:16:49,040
I understand, Gurudev!

239
00:16:49,800 --> 00:16:51,760
[Maruti straining]

240
00:16:55,960 --> 00:16:57,560
[screaming]

241
00:17:04,600 --> 00:17:06,400
[laughing]

242
00:17:12,200 --> 00:17:14,240
I'm a fast learner.

243
00:17:14,440 --> 00:17:17,440
I've already witnessed
your power and strength.

244
00:17:17,920 --> 00:17:21,400
Now, please show me
your tactics and brainpower.

245
00:17:22,400 --> 00:17:24,120
Try to catch me.

246
00:17:24,400 --> 00:17:26,560
[intense music plays]

247
00:17:34,120 --> 00:17:35,760
[laughing]

248
00:17:48,920 --> 00:17:49,920
[grunting]

249
00:17:51,280 --> 00:17:52,080
Hey!

250
00:17:52,240 --> 00:17:53,840
[dramatic music playing]

251
00:18:01,200 --> 00:18:02,240
[grunting]

252
00:18:04,920 --> 00:18:08,080
We'll visit Prince Vali's arena.

253
00:18:08,160 --> 00:18:10,400
[adventurous music playing]

254
00:18:13,720 --> 00:18:15,040
Please forgive me, Your Highness,

255
00:18:15,360 --> 00:18:17,000
but women
are not allowed in the arena.

256
00:18:18,200 --> 00:18:19,240
I'm not an ordinary woman.

257
00:18:20,080 --> 00:18:22,160
I'm the Queen of Sumeru

258
00:18:23,280 --> 00:18:24,680
and a mother.

259
00:18:25,640 --> 00:18:27,280
[dramatic music playing]

260
00:18:36,000 --> 00:18:38,520
How did you do it?

261
00:18:38,680 --> 00:18:41,120
I used tactics and brainpower.

262
00:18:42,680 --> 00:18:43,840
I didn't catch hold of you.

263
00:18:44,360 --> 00:18:47,920
You fell right into my trap.

264
00:18:48,000 --> 00:18:50,120
- Kishkindha!
- Kishkindha!

265
00:18:50,400 --> 00:18:52,560
[audience laughing]

266
00:18:56,200 --> 00:18:59,000
Energy, balance, and patience!

267
00:19:00,840 --> 00:19:02,760
Power is futile without these three.

268
00:19:04,720 --> 00:19:07,560
The day you understand this,

269
00:19:07,840 --> 00:19:10,560
you will become a true warrior.

270
00:19:11,720 --> 00:19:14,160
[laughing]

271
00:19:19,080 --> 00:19:21,000
Although you possess
the power of boons,

272
00:19:22,280 --> 00:19:23,280
your journey

273
00:19:23,600 --> 00:19:27,480
to invoke them

274
00:19:28,280 --> 00:19:30,720
is long and arduous.

275
00:19:32,280 --> 00:19:35,320
You need a lot of time.

276
00:19:38,800 --> 00:19:40,200
You need a long time.

277
00:19:46,640 --> 00:19:48,440
My friend Maruti!

278
00:19:54,000 --> 00:19:56,440
[bull bellowing]

279
00:19:57,440 --> 00:19:59,360
[bull bellowing]

280
00:20:02,560 --> 00:20:04,880
[bull bellowing]

281
00:20:09,720 --> 00:20:10,760
Wonderful!

282
00:20:11,080 --> 00:20:12,440
It's a new game!

283
00:20:14,160 --> 00:20:16,240
[bull bellowing]

284
00:20:20,200 --> 00:20:21,080
Maruti!

285
00:20:21,160 --> 00:20:22,720
[bull bellowing]

286
00:20:33,360 --> 00:20:34,880
Why did you pull me?

287
00:20:35,000 --> 00:20:37,160
I could have

288
00:20:37,520 --> 00:20:38,920
easily restrained him.

289
00:20:41,120 --> 00:20:42,720
[bull cantering]

290
00:20:43,720 --> 00:20:44,600
Really?

291
00:20:44,760 --> 00:20:46,880
[bull bellowing]

292
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
Greetings.

293
00:20:52,600 --> 00:20:53,600
How come you are here?

294
00:20:54,840 --> 00:20:56,240
You appear worried.

295
00:20:56,480 --> 00:20:57,560
Is everything fine?

296
00:20:57,960 --> 00:21:00,400
I'll know once I see my Maruti.

297
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
Maruti.

298
00:21:04,200 --> 00:21:05,320
Anjana!

299
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
How come you are here?

300
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
[adventurous music playing]

301
00:21:14,880 --> 00:21:15,880
Where is Maruti?

302
00:21:17,400 --> 00:21:20,640
Prince Vali, I left Maruti with you.

303
00:21:22,400 --> 00:21:24,480
He was right here.

304
00:21:25,040 --> 00:21:26,520
[dramatic music playing]

305
00:21:29,920 --> 00:21:31,480
I'm feeling anxious.

306
00:21:32,360 --> 00:21:33,520
Where is my Maruti?

307
00:21:35,760 --> 00:21:36,760
Anjana,

308
00:21:37,800 --> 00:21:39,680
we're in Kishkindha.

309
00:21:39,920 --> 00:21:41,720
This is a town inhabited by vanaras.

310
00:21:42,520 --> 00:21:44,800
Maruti is safe here.

311
00:21:45,440 --> 00:21:46,480
We'll find him soon.

312
00:21:47,520 --> 00:21:48,720
Sumeruraj,

313
00:21:49,880 --> 00:21:51,680
a mother's hunch is never wrong.

314
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
[dramatic music playing]

315
00:21:56,800 --> 00:22:00,120
We all must go
and search for Maruti.

316
00:22:03,240 --> 00:22:05,040
Everyone, please go

317
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
and search for Maruti!

318
00:22:07,600 --> 00:22:09,480
[adventurous music playing]

319
00:22:12,960 --> 00:22:14,760
[bull bellowing]

320
00:22:18,640 --> 00:22:19,840
Soldiers!

321
00:22:20,560 --> 00:22:22,800
Catch him and restrain him!

322
00:22:24,600 --> 00:22:27,200
[screaming]

323
00:22:30,640 --> 00:22:32,920
[bull bellowing]

324
00:22:43,800 --> 00:22:44,800
[thudding]

325
00:22:50,880 --> 00:22:52,440
[bull bellowing]

326
00:23:00,680 --> 00:23:02,680
[bull bellowing]

327
00:23:03,680 --> 00:23:05,400
I must stop him.

328
00:23:05,600 --> 00:23:07,480
He is in danger.

329
00:23:07,680 --> 00:23:09,880
[bull bellowing]

330
00:23:14,880 --> 00:23:16,280
Maruti! Maruti!

331
00:23:16,400 --> 00:23:18,200
[bull bellowing]

332
00:23:20,760 --> 00:23:23,000
[Hanuman Chalisa playing]

