1
00:00:21,720 --> 00:00:23,960
May you have a long life.

2
00:00:24,720 --> 00:00:26,440
May you become knowledgeable.

3
00:00:32,240 --> 00:00:33,640
[birds chirping]

4
00:00:34,920 --> 00:00:36,720
It's a new chapter in my life!

5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
My gurukul journey begins now!

6
00:00:40,480 --> 00:00:41,960
[joyful music playing]

7
00:00:43,160 --> 00:00:44,800
Yay!

8
00:00:50,600 --> 00:00:52,120
[mellow music playing]

9
00:00:54,680 --> 00:00:57,280
I pray to the sacred ground
of the gurukul

10
00:00:59,040 --> 00:01:00,240
as I entrust you with my son,

11
00:01:01,040 --> 00:01:02,800
who is my heart.

12
00:01:04,440 --> 00:01:06,160
Please help him build

13
00:01:06,920 --> 00:01:09,720
his character, as a mother would.

14
00:01:10,000 --> 00:01:12,800
[melancholic vocalising]

15
00:01:21,800 --> 00:01:24,480
[mellow music playing]

16
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
[ominous music plays]

17
00:01:51,240 --> 00:01:54,320
'Who dared to disturb me?'

18
00:01:57,360 --> 00:02:00,840
I'm Vali, the prince of Kishkindha!

19
00:02:01,240 --> 00:02:05,120
'A vanara! They aren't my friends.'

20
00:02:06,120 --> 00:02:09,600
They weren't your friends before,
but now they can be.

21
00:02:09,760 --> 00:02:12,120
'Many vanaras came before you,'

22
00:02:12,920 --> 00:02:16,120
'but they couldn't go back.'

23
00:02:17,000 --> 00:02:19,120
I'm not afraid of dangers

24
00:02:20,360 --> 00:02:21,920
and challenges.

25
00:02:25,160 --> 00:02:27,680
'How did you find me?'

26
00:02:28,800 --> 00:02:30,240
It wasn't so difficult.

27
00:02:30,640 --> 00:02:35,440
Creatures like you
exist only in a few places.

28
00:02:35,840 --> 00:02:37,960
'My question is still unanswered.'

29
00:02:38,520 --> 00:02:41,800
'What do you want from me?'

30
00:02:43,320 --> 00:02:47,720
I have a proposal you can't refuse,

31
00:02:48,720 --> 00:02:50,480
Kaaldanta!

32
00:02:51,720 --> 00:02:54,280
[thrilling music playing]

33
00:03:00,440 --> 00:03:02,520
[explosion]

34
00:03:11,520 --> 00:03:13,920
[adventurous music playing]

35
00:03:40,280 --> 00:03:43,080
Please tell Sage Matanga
that King Vriksharaja sent this.

36
00:03:44,480 --> 00:03:45,960
He...

37
00:03:46,120 --> 00:03:48,520
He is...

38
00:03:49,040 --> 00:03:50,520
He is the same person!

39
00:03:51,600 --> 00:03:53,560
How come he is here?

40
00:03:54,240 --> 00:03:56,960
I don't want to be shackled. Run!

41
00:03:58,520 --> 00:04:00,400
[thudding]

42
00:04:01,320 --> 00:04:03,000
Child, please be careful.

43
00:04:05,120 --> 00:04:07,520
Please be careful.
Are you all right?

44
00:04:08,760 --> 00:04:10,720
[vocalising]

45
00:04:18,000 --> 00:04:19,160
Are you fine?

46
00:04:24,040 --> 00:04:26,040
[theme music playing]

47
00:04:26,800 --> 00:04:29,240
[theme song playing]

48
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
[theme song concludes]

49
00:05:11,120 --> 00:05:13,120
[exhilarating music playing]

50
00:05:30,600 --> 00:05:32,120
Greetings, Prince.

51
00:05:32,760 --> 00:05:34,040
By the way,

52
00:05:34,280 --> 00:05:37,040
your new attire looks nice.

53
00:05:37,520 --> 00:05:39,800
You appear

54
00:05:40,040 --> 00:05:42,240
truly mesmerising!

55
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
Shall I say something?

56
00:05:47,000 --> 00:05:48,960
I'm not even afraid of you.

57
00:05:50,320 --> 00:05:51,760
Thank you.

58
00:05:52,440 --> 00:05:54,680
Child, you're fooled.

59
00:05:54,840 --> 00:05:56,200
- Huh?
- Hmm.

60
00:05:56,680 --> 00:05:59,760
I'm not Prince Vali.
I'm his younger brother, Sugriva.

61
00:06:01,560 --> 00:06:04,040
And you are Maruti.

62
00:06:05,040 --> 00:06:09,480
How could there be
two people who look alike?

63
00:06:10,280 --> 00:06:13,200
I never saw them before.
This is the first time.

64
00:06:13,320 --> 00:06:14,680
[chuckling]

65
00:06:16,160 --> 00:06:17,360
[wings flapping]

66
00:06:18,440 --> 00:06:20,120
How did you get caught?

67
00:06:26,920 --> 00:06:28,440
[wings flapping]

68
00:06:32,640 --> 00:06:36,200
I learned something important
on the very first day.

69
00:06:37,160 --> 00:06:39,800
A person is identified
by their traits,

70
00:06:40,360 --> 00:06:42,320
not their appearance.

71
00:06:42,560 --> 00:06:45,640
If two people look alike,

72
00:06:45,840 --> 00:06:47,120
it is not necessary

73
00:06:47,600 --> 00:06:50,080
that their thinking matches.

74
00:06:50,600 --> 00:06:53,600
Even though you're so young,
you talk so maturely.

75
00:06:55,000 --> 00:06:56,760
Maruti, you'll succeed in your life.

76
00:06:57,640 --> 00:07:01,080
One more thing,
please come to our arena.

77
00:07:01,640 --> 00:07:03,960
Both of us will
defeat Vali together.

78
00:07:04,520 --> 00:07:06,160
Hmm.

79
00:07:08,240 --> 00:07:11,920
I must get trained
before I'm tested.

80
00:07:17,640 --> 00:07:18,960
Yay!

81
00:07:20,840 --> 00:07:21,960
Maruti.

82
00:07:23,520 --> 00:07:26,040
Your proposal
should be attractive enough

83
00:07:26,880 --> 00:07:29,080
for me to let you live.

84
00:07:29,520 --> 00:07:31,480
Prove your ability,

85
00:07:31,720 --> 00:07:35,480
or else, get ready to die!

86
00:07:36,760 --> 00:07:38,000
Tell me!

87
00:07:39,160 --> 00:07:41,200
What is your proposal?

88
00:07:41,800 --> 00:07:43,200
Friendship!

89
00:07:45,560 --> 00:07:46,760
Liberation.

90
00:07:46,920 --> 00:07:49,000
[adventurous music playing]

91
00:07:52,680 --> 00:07:54,360
Vanara, you're trapped.

92
00:07:54,560 --> 00:07:57,880
I'm not interested
in befriending you.

93
00:07:58,960 --> 00:08:02,040
I'm more interested
in liberating you.

94
00:08:04,720 --> 00:08:07,120
[adventurous music playing]

95
00:08:15,000 --> 00:08:17,520
[straining]

96
00:08:26,160 --> 00:08:33,040
My friend, what is your opinion
on revenge?

97
00:08:36,680 --> 00:08:41,560
Seeking revenge
against Sumeruraj Kesari.

98
00:08:46,440 --> 00:08:47,520
[shouting]

99
00:08:49,120 --> 00:08:50,520
[thumping]

100
00:08:53,960 --> 00:08:55,800
Yay!

101
00:08:56,440 --> 00:08:57,880
Maruti!

102
00:08:59,760 --> 00:09:02,000
[dreamy music plays]

103
00:09:09,840 --> 00:09:12,040
Maruti, you've come to our gurukul?

104
00:09:12,360 --> 00:09:14,600
Yes, my friend.
I'll stay in the gurukul.

105
00:09:14,680 --> 00:09:16,920
We'll have fun in the gurukul.

106
00:09:17,080 --> 00:09:21,000
No! No! We won't have fun.
We'll have a blast!

107
00:09:21,320 --> 00:09:23,600
[joyful music playing]

108
00:09:32,960 --> 00:09:34,520
Neela.

109
00:09:36,600 --> 00:09:38,080
You haven't mended your ways.

110
00:09:38,280 --> 00:09:42,280
Our guru told you
not to jump around.

111
00:09:48,000 --> 00:09:50,520
My friend, who is he?

112
00:09:50,640 --> 00:09:54,680
Maruti, please meet my brother
and the knowledgeable one, Nala.

113
00:09:56,080 --> 00:09:58,840
[amusing music playing]

114
00:10:01,000 --> 00:10:02,920
Greetings, elder brother.

115
00:10:03,800 --> 00:10:07,160
We don't need to be
scared of other students now.

116
00:10:07,560 --> 00:10:10,280
Maruti is extremely powerful.

117
00:10:12,040 --> 00:10:16,200
Now we won't suffer.
We'll teach others a lesson.

118
00:10:17,320 --> 00:10:18,600
Right, Maruti?

119
00:10:20,840 --> 00:10:22,840
'Please don't tell anyone'

120
00:10:23,080 --> 00:10:26,280
'about your powers.'

121
00:10:26,720 --> 00:10:28,080
No! No! No!

122
00:10:29,080 --> 00:10:31,880
My friend, we have
come here to study.

123
00:10:32,120 --> 00:10:34,200
Let's stay away from animosity.

124
00:10:34,560 --> 00:10:35,960
That's the best approach.

125
00:10:40,720 --> 00:10:42,840
All right. We'll study

126
00:10:42,960 --> 00:10:45,400
and also tour the entire gurukul.

127
00:10:46,880 --> 00:10:48,080
Let's go.

128
00:10:51,600 --> 00:10:53,280
I'll help you get liberated,

129
00:10:53,720 --> 00:10:57,520
and you must attack in return.

130
00:10:59,320 --> 00:11:01,240
You don't have to attack
Kesari physically.

131
00:11:02,480 --> 00:11:04,240
You must attack his soul

132
00:11:06,320 --> 00:11:08,520
and his existence.

133
00:11:10,040 --> 00:11:12,800
Attack his source of happiness.

134
00:11:13,880 --> 00:11:20,360
You must attack his son, Maruti.

135
00:11:21,640 --> 00:11:25,520
Aggrieved and worried,

136
00:11:26,480 --> 00:11:29,840
he will come to you, Kaaldanta.

137
00:12:20,320 --> 00:12:22,360
[screaming]

138
00:12:26,840 --> 00:12:28,920
[intense music plays]

139
00:12:46,880 --> 00:12:49,960
[morose music plays]

140
00:12:53,880 --> 00:12:55,440
Kesari!

141
00:12:57,840 --> 00:12:59,880
He snatched my power,

142
00:13:00,480 --> 00:13:02,200
my abilities,

143
00:13:02,280 --> 00:13:04,480
and my freedom!

144
00:13:05,400 --> 00:13:06,480
Everything!

145
00:13:06,680 --> 00:13:10,120
He left me a captive here.

146
00:13:11,520 --> 00:13:14,920
Tell me, Kaaldanta.
What if I free you?

147
00:13:15,600 --> 00:13:17,680
[dramatic music playing]

148
00:13:30,120 --> 00:13:31,880
[mellow music playing]

149
00:13:32,320 --> 00:13:35,480
This is our weapons training ground.

150
00:13:38,160 --> 00:13:40,680
[joyful music playing]

151
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
It could also be called
our playground.

152
00:13:46,600 --> 00:13:49,880
Maruti, please don't be
fooled by his words.

153
00:13:50,960 --> 00:13:53,160
We are trained as warriors here.

154
00:13:53,800 --> 00:13:56,120
[amusing music playing]

155
00:14:04,560 --> 00:14:06,760
[thumping]

156
00:14:17,840 --> 00:14:19,640
I'm dead!

157
00:14:24,480 --> 00:14:27,240
I'm dead. I'm dead...

158
00:14:28,720 --> 00:14:30,760
[amusing music playing]

159
00:14:34,440 --> 00:14:35,840
I'm safe! I'm safe!

160
00:14:35,960 --> 00:14:37,280
[laughing]

161
00:14:50,880 --> 00:14:52,720
[mellow music playing]

162
00:15:00,320 --> 00:15:02,440
Let only the gurus impart knowledge.

163
00:15:02,600 --> 00:15:05,000
What if my basket had fallen?

164
00:15:05,400 --> 00:15:09,120
You all cause a ruckus
in the gurukul all the time.

165
00:15:11,160 --> 00:15:12,920
She is here!

166
00:15:14,040 --> 00:15:16,680
He seems to be a new student.

167
00:15:17,360 --> 00:15:18,640
Are you touring the gurukul?

168
00:15:18,800 --> 00:15:20,800
Yes. My name is Maruti.

169
00:15:20,920 --> 00:15:22,760
"Maruti!"

170
00:15:23,080 --> 00:15:27,080
- Are you the one who saved
that innocent bull? - Hmm!

171
00:15:28,480 --> 00:15:29,960
Stay away from Neela.

172
00:15:30,200 --> 00:15:33,520
He doesn't learn himself,
and he won't let you learn either.

173
00:15:35,240 --> 00:15:37,480
Oh! Do you know everything?

174
00:15:38,040 --> 00:15:40,360
[amusing music playing]

175
00:15:47,480 --> 00:15:50,200
[suspenseful music playing]

176
00:16:19,760 --> 00:16:23,640
Did you notice? I defeated
the enemy in a single blow.

177
00:16:24,680 --> 00:16:27,600
If you can't do it, learn from me!

178
00:16:27,680 --> 00:16:29,240
Hmm!

179
00:16:29,760 --> 00:16:31,560
You are not allowed here!

180
00:16:31,720 --> 00:16:35,440
This gurukul is for warrior vanaras.

181
00:16:35,520 --> 00:16:37,680
It is not for females.

182
00:16:40,440 --> 00:16:42,640
Maruti, am I right?

183
00:16:46,920 --> 00:16:48,560
I don't know,

184
00:16:48,640 --> 00:16:51,800
but my father says

185
00:16:52,080 --> 00:16:54,720
that a warrior

186
00:16:55,040 --> 00:16:59,760
must be powerful,
intelligent, and courageous.

187
00:17:02,000 --> 00:17:06,080
Anyone could be powerful,
intelligent, and courageous.

188
00:17:06,680 --> 00:17:10,840
She outperformed us all
in wielding the weapon.

189
00:17:11,560 --> 00:17:14,080
So, she should be allowed here.

190
00:17:14,360 --> 00:17:16,800
Thank you, Brother Maruti!

191
00:17:18,960 --> 00:17:24,280
Listen, either stay away from them
or give them some sense.

192
00:17:24,400 --> 00:17:25,920
Hmm.

193
00:17:27,200 --> 00:17:32,360
Because even a snap of a finger
can create good music.

194
00:17:33,520 --> 00:17:35,080
I didn't get your point.

195
00:17:37,160 --> 00:17:39,600
Maruti, she is strange.

196
00:17:39,880 --> 00:17:42,120
We never understand her words.

197
00:17:42,480 --> 00:17:44,920
Let's hurry up and leave.
We're running late.

198
00:17:46,640 --> 00:17:48,800
[amusing music playing]

199
00:17:53,640 --> 00:17:57,120
[sinister music plays]

200
00:17:57,560 --> 00:18:01,800
Kesari shackled me
with the power of ancient

201
00:18:03,360 --> 00:18:05,640
secret mantras.

202
00:18:06,560 --> 00:18:07,920
These can't be broken.

203
00:18:08,120 --> 00:18:11,760
I, Vali, can break anything.

204
00:18:13,080 --> 00:18:16,160
Vanaras have long forgotten
these mantras, but I...

205
00:18:16,720 --> 00:18:19,520
I can end

206
00:18:19,800 --> 00:18:23,560
your pain
and the source of your pain.

207
00:18:25,200 --> 00:18:27,000
Shall I show you, my friend?

208
00:18:34,080 --> 00:18:37,600
[bellowing]

209
00:18:48,120 --> 00:18:51,080
[adventurous music playing]

210
00:18:56,120 --> 00:18:58,320
[explosion]

211
00:19:01,600 --> 00:19:04,120
[shouting]

212
00:19:06,280 --> 00:19:07,760
Speak up, my friend.

213
00:19:08,120 --> 00:19:10,480
The son must pay the price

214
00:19:11,160 --> 00:19:13,600
for his father's bad karma.

215
00:19:14,800 --> 00:19:18,960
Kesari's son must die!

216
00:19:21,800 --> 00:19:23,640
Maruti!

217
00:19:24,840 --> 00:19:26,360
Hanuman.

218
00:19:37,040 --> 00:19:39,240
- Are you the commander's son?
- Yes!

219
00:19:39,320 --> 00:19:41,880
Don't befriend ordinary vanaras.

220
00:19:42,320 --> 00:19:44,520
You must stay with us, the Rajputs.

221
00:19:44,640 --> 00:19:46,280
But my mother says

222
00:19:46,600 --> 00:19:50,800
that everyone in a gurukul is equal.

223
00:19:50,920 --> 00:19:53,640
We belong to the upper caste,

224
00:19:55,120 --> 00:19:57,480
while they belong
to the lower caste.

225
00:19:59,040 --> 00:20:02,880
They have come to learn, but
we've come to rule. Do you get it?

226
00:20:02,960 --> 00:20:06,520
How can one rule without learning?

227
00:20:07,280 --> 00:20:10,280
My mother says that we learn

228
00:20:10,720 --> 00:20:14,040
from everyone in a gurukul.

229
00:20:19,440 --> 00:20:20,760
Hmm!

230
00:20:21,320 --> 00:20:22,840
Even from you.

231
00:20:23,120 --> 00:20:24,400
[comical music playing]

232
00:20:28,080 --> 00:20:32,200
Mahadeva, please don't
put me in a dilemma.

233
00:20:33,800 --> 00:20:36,520
Mahadeva can't save you here.

234
00:20:38,680 --> 00:20:44,200
Go and hypnotise Maruti.

235
00:20:46,120 --> 00:20:49,560
Drag him to the Taratal.

236
00:20:51,440 --> 00:20:54,480
[electricity surging]

237
00:21:03,840 --> 00:21:05,800
This chain can't be broken.

238
00:21:06,200 --> 00:21:07,960
But, my friend, there is a problem.

239
00:21:08,240 --> 00:21:11,000
This weapon can only work

240
00:21:11,600 --> 00:21:13,680
within my Taratal.

241
00:21:13,800 --> 00:21:16,200
[adventurous music playing]

242
00:21:25,040 --> 00:21:28,240
Even Lord Brahma
can't break your trap.

243
00:21:28,680 --> 00:21:31,200
You used your illusory powers

244
00:21:31,520 --> 00:21:35,280
to confine countless vanaras,
yet you're talking about territory.

245
00:21:38,880 --> 00:21:40,080
What happened, Kaaldanta?

246
00:21:41,840 --> 00:21:43,200
Don't you have enough power?

247
00:21:44,840 --> 00:21:46,160
Or did you lose confidence?

248
00:21:46,760 --> 00:21:49,560
You're powerful, intelligent,

249
00:21:50,000 --> 00:21:52,440
and have a way with words,

250
00:21:52,960 --> 00:21:54,200
Prince Vali.

251
00:21:56,120 --> 00:22:00,000
Our friendship will be
an interesting one.

252
00:22:00,360 --> 00:22:02,640
[adventurous music playing]

253
00:22:04,920 --> 00:22:06,200
Wonderful.

254
00:22:08,200 --> 00:22:10,440
[intense music plays]

