1
00:00:10,160 --> 00:00:11,600
Hmm!

2
00:00:12,200 --> 00:00:15,080
I invoked a siddhi on my birthday.

3
00:00:16,040 --> 00:00:18,960
Now, I'll defeat Kaaldanta.

4
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
I'll find the source of his energy!

5
00:00:22,160 --> 00:00:25,600
[screaming]

6
00:00:48,360 --> 00:00:51,880
Maruti, where are you hiding?
I will find you soon.

7
00:00:53,000 --> 00:00:57,040
Did you become as small as an atom?

8
00:00:59,880 --> 00:01:00,920
How does he know?

9
00:01:01,040 --> 00:01:02,280
No.

10
00:01:02,600 --> 00:01:05,280
You can't become
as small as an atom.

11
00:01:06,440 --> 00:01:11,200
I used deception just to speak
to you as a guru.

12
00:01:11,920 --> 00:01:14,240
I misled you.

13
00:01:17,800 --> 00:01:20,760
You can't invoke the Anima Siddhi,

14
00:01:21,760 --> 00:01:24,000
but I have a chance

15
00:01:24,880 --> 00:01:26,680
to kill you!

16
00:01:29,920 --> 00:01:33,680
Was I deceived?

17
00:01:33,920 --> 00:01:35,720
Come out, Maruti!

18
00:01:37,840 --> 00:01:40,080
Otherwise, your sister's father

19
00:01:40,400 --> 00:01:44,200
will be imprisoned forever.

20
00:01:44,400 --> 00:01:46,280
Show yourself, Maruti!

21
00:01:48,560 --> 00:01:51,280
Come on, Maruti!

22
00:02:00,360 --> 00:02:02,040
Why should Maruti confront you?

23
00:02:02,240 --> 00:02:04,400
Fight with me
because he is my father.

24
00:02:06,560 --> 00:02:09,320
Oh! Chutki!

25
00:02:11,640 --> 00:02:13,880
I'll quash you in a snap.

26
00:02:16,760 --> 00:02:18,080
[suspenseful music playing]

27
00:02:48,120 --> 00:02:50,320
[amusing music playing]

28
00:02:52,560 --> 00:02:55,920
You must defeat us all,
not just him.

29
00:02:56,240 --> 00:02:58,640
That's right. You must overcome us.

30
00:02:58,800 --> 00:03:00,680
We stand together,

31
00:03:00,760 --> 00:03:03,040
and even Maruti is with us.

32
00:03:03,280 --> 00:03:05,400
Yes. I'm with them.

33
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
Uh.

34
00:03:11,600 --> 00:03:14,760
- Where is he?
- He must be behind us.

35
00:03:18,440 --> 00:03:21,120
Hey! I'm not over there.

36
00:03:24,400 --> 00:03:27,400
I'm here. Right here!

37
00:03:28,520 --> 00:03:30,360
I'm standing beside you.

38
00:03:30,640 --> 00:03:33,200
[chortling]

39
00:03:36,120 --> 00:03:37,360
Little vanara,

40
00:03:38,720 --> 00:03:40,440
so you all want to fight against me?

41
00:03:41,640 --> 00:03:44,560
I can trap you all together.

42
00:03:47,000 --> 00:03:48,280
Where is Maruti?

43
00:03:49,680 --> 00:03:52,200
He proved to be a coward.

44
00:03:53,760 --> 00:03:54,960
As for the three of you,

45
00:03:55,880 --> 00:03:59,760
I'll make you suffer
like your friends.

46
00:04:00,400 --> 00:04:01,760
What do you mean?

47
00:04:04,520 --> 00:04:06,680
[groaning]

48
00:04:06,840 --> 00:04:09,560
[dramatic music playing]

49
00:04:19,640 --> 00:04:21,840
[theme song playing]

50
00:05:00,760 --> 00:05:02,680
[theme song concludes]

51
00:05:04,440 --> 00:05:07,040
[suspenseful music playing]

52
00:05:10,600 --> 00:05:12,640
Gaja, where are we trapped?

53
00:05:14,440 --> 00:05:16,600
I can't see anything outside.

54
00:05:16,840 --> 00:05:20,480
I can't even hear anything,
let alone see anything.

55
00:05:22,520 --> 00:05:24,960
Maruti, if you want
to save their lives,

56
00:05:25,240 --> 00:05:27,200
show yourself.

57
00:05:27,360 --> 00:05:29,280
I'm right here!

58
00:05:31,120 --> 00:05:33,600
He trapped them
with his deceptive power.

59
00:05:34,000 --> 00:05:37,880
- This is the time to run away.
- No, please stop!

60
00:05:38,320 --> 00:05:41,960
Kaaldanta has hypnotised them.

61
00:05:45,960 --> 00:05:47,680
It's good they are trapped.

62
00:05:48,360 --> 00:05:50,720
Now, we won't be
troubled in the gurukul.

63
00:05:51,720 --> 00:05:53,320
But, Neela,

64
00:05:53,960 --> 00:05:55,880
what about Chutki's father?

65
00:05:55,960 --> 00:06:00,160
They are our rivals, not enemies.

66
00:06:01,240 --> 00:06:04,160
Anyway, we belong
to the same gurukul.

67
00:06:04,480 --> 00:06:06,800
They are our classmates.

68
00:06:08,120 --> 00:06:10,000
My mother says

69
00:06:10,200 --> 00:06:13,480
that we ought to get rid
of the enemy's drawbacks,

70
00:06:13,760 --> 00:06:15,400
instead of getting rid of them.

71
00:06:16,960 --> 00:06:18,280
We are warriors.

72
00:06:19,320 --> 00:06:21,720
We can't attack our friends.

73
00:06:21,800 --> 00:06:23,800
Show yourself, Maruti!

74
00:06:25,000 --> 00:06:27,440
I'm giving you a last warning!

75
00:06:27,560 --> 00:06:29,480
I'm right here!

76
00:06:29,680 --> 00:06:32,200
[dramatic music playing]

77
00:06:47,080 --> 00:06:49,360
[flames flaring]

78
00:06:49,480 --> 00:06:52,240
[adventurous music playing]

79
00:07:41,360 --> 00:07:43,960
"Hail powerful son of Anjani."

80
00:07:46,760 --> 00:07:50,000
'If you want to catch
the shadow, stay with it.'

81
00:07:50,280 --> 00:07:51,680
'Calm down.'

82
00:07:52,080 --> 00:07:54,280
'Stillness will empower you.'

83
00:07:54,400 --> 00:07:57,600
"Hail powerful son of Anjani."

84
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
Kaaldanta, I'm right here.

85
00:08:04,080 --> 00:08:07,800
I'm not a mere shadow.
I'm a spark of light.

86
00:08:08,360 --> 00:08:10,320
I'm neither a human nor a vanara.

87
00:08:10,560 --> 00:08:11,880
I'm an atom.

88
00:08:12,320 --> 00:08:14,360
I'm not Maruti.

89
00:08:15,000 --> 00:08:16,600
I'm Hanuman.

90
00:08:18,480 --> 00:08:23,560
If an ant as small as an atom

91
00:08:23,800 --> 00:08:27,080
can kill a mighty elephant,

92
00:08:27,680 --> 00:08:29,280
why can't I?

93
00:08:29,360 --> 00:08:31,400
[vocalising]

94
00:08:33,920 --> 00:08:36,240
"Hail powerful son of Anjani."

95
00:08:52,160 --> 00:08:54,400
Maruti, save us!

96
00:08:54,640 --> 00:08:57,600
"Hail Hanuman!"

97
00:08:58,760 --> 00:09:00,960
Kaaldanta, it's going to be fun.

98
00:09:01,200 --> 00:09:03,160
An arrogant elephant

99
00:09:03,720 --> 00:09:05,960
will now be defeated by an ant.

100
00:09:06,320 --> 00:09:10,400
"Hail Hanuman!"

101
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
[vocalising]

102
00:09:18,160 --> 00:09:20,880
[dramatic music playing]

103
00:10:19,840 --> 00:10:21,080
What's happening to me?

104
00:10:21,760 --> 00:10:23,680
[screaming]

105
00:10:26,280 --> 00:10:28,720
[groaning]

106
00:10:43,360 --> 00:10:45,400
'I learnt in the gurukul'

107
00:10:45,480 --> 00:10:48,160
'that every demon draws energy
from a specific source.'

108
00:10:48,240 --> 00:10:49,760
'I'm sure he has one too.'

109
00:10:50,080 --> 00:10:54,360
'If we strike at the source,
we can kill him.'

110
00:10:55,360 --> 00:11:00,080
Oh! So, this is
his source of energy!

111
00:11:02,440 --> 00:11:04,520
- Ah! [grunting]
- [shrieking]

112
00:11:06,920 --> 00:11:09,760
[dramatic music playing]

113
00:11:12,240 --> 00:11:14,760
[thudding]

114
00:11:18,120 --> 00:11:20,560
That must be
the source of his energy.

115
00:11:21,000 --> 00:11:22,280
But how did it break?

116
00:11:22,440 --> 00:11:26,680
I'm sure Maruti
attacked him from hiding.

117
00:11:28,600 --> 00:11:30,760
Amazing! He is dead.

118
00:11:31,200 --> 00:11:33,600
Maruti killed this evil rakshasa.

119
00:11:35,120 --> 00:11:38,120
But how? Where is Maruti?

120
00:11:38,320 --> 00:11:40,480
I'm right here!

121
00:11:42,640 --> 00:11:43,960
Look!

122
00:11:47,600 --> 00:11:50,440
We'll search for him later.
Look at them.

123
00:11:51,000 --> 00:11:53,080
[amusing music playing]

124
00:11:54,640 --> 00:11:56,240
We were saved from the demon,

125
00:11:56,320 --> 00:11:58,480
but we can't escape them.

126
00:11:58,640 --> 00:12:00,000
Let's run!

127
00:12:00,840 --> 00:12:02,680
What about Maruti?

128
00:12:05,440 --> 00:12:07,400
He is smart.

129
00:12:07,600 --> 00:12:09,520
Since he killed a mighty asura,

130
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
he can easily escape.

131
00:12:11,400 --> 00:12:12,880
Let's run.

132
00:12:13,760 --> 00:12:16,200
[mellow music playing]

133
00:12:30,680 --> 00:12:31,800
Father!

134
00:12:32,280 --> 00:12:35,920
[mellow music playing]

135
00:12:47,160 --> 00:12:48,320
My child,

136
00:12:49,160 --> 00:12:51,120
how come you are here?

137
00:12:52,440 --> 00:12:56,480
Father, you were possessed
by a deceptive asura.

138
00:12:56,680 --> 00:12:58,200
'Father!'

139
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
'Father!'

140
00:13:00,400 --> 00:13:02,000
'Father!'

141
00:13:02,720 --> 00:13:05,240
[tense music plays]

142
00:13:20,280 --> 00:13:22,040
'He has been possessed
by deception.'

143
00:13:24,800 --> 00:13:28,400
'His mind and body'

144
00:13:28,720 --> 00:13:30,440
'have been possessed.'

145
00:13:34,120 --> 00:13:36,200
'Does it mean my father...'

146
00:13:38,840 --> 00:13:41,040
'Father!'

147
00:13:46,800 --> 00:13:51,560
'I'm not your father.
I'm Kaaldanta!'

148
00:13:52,120 --> 00:13:53,520
'Kaaldanta!'

149
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
[adventurous music playing]

150
00:13:58,760 --> 00:14:02,760
'My biggest enemy's son is here.'

151
00:14:03,680 --> 00:14:08,560
'I'm ready to avenge myself
against you.'

152
00:14:10,640 --> 00:14:13,280
'Even though I'll attack you,'

153
00:14:13,360 --> 00:14:16,520
'you won't be able to counterattack'

154
00:14:17,880 --> 00:14:22,560
'because this body
belongs to your friend's father.'

155
00:14:22,760 --> 00:14:25,720
[chortling]

156
00:14:32,200 --> 00:14:33,520
'Maruti!'

157
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
'Maruti, please save me.'

158
00:14:37,560 --> 00:14:39,120
'Please save me, Maruti!'

159
00:14:39,600 --> 00:14:42,160
'My child! Chutki.'

160
00:14:42,640 --> 00:14:44,960
'Please save me.
Come close to me, my dear.'

161
00:14:45,080 --> 00:14:46,480
'Please come to me, my child.'

162
00:14:48,080 --> 00:14:50,960
'My child, please come closer.'

163
00:14:55,360 --> 00:14:58,840
[chortling]

164
00:15:07,600 --> 00:15:09,920
'- Run!
- Run!'

165
00:15:11,520 --> 00:15:14,160
[comical music playing]

166
00:15:22,720 --> 00:15:25,120
[wind whooshing]

167
00:15:32,960 --> 00:15:36,360
'Please stop, Father!
Maruti is my brother!'

168
00:15:40,960 --> 00:15:43,640
'Chutki proved to be brave.'

169
00:15:43,840 --> 00:15:45,240
'While we are cowards.'

170
00:15:45,360 --> 00:15:49,040
'Let's go there.
Otherwise, people will say'

171
00:15:49,240 --> 00:15:52,440
'that a girl was braver than us.'

172
00:15:58,680 --> 00:16:01,520
[chortling]

173
00:16:03,920 --> 00:16:07,480
'Will little vanaras like you
fight against me?'

174
00:16:07,840 --> 00:16:10,120
'Will you kill me, Kaaldanta?'

175
00:16:11,200 --> 00:16:14,240
[ominous music plays]

176
00:16:15,640 --> 00:16:17,000
'That's good.'

177
00:16:17,080 --> 00:16:21,920
'I'll complete my revenge
and also get entertained!'

178
00:16:22,000 --> 00:16:25,760
[chortling]

179
00:16:30,720 --> 00:16:33,040
'Maruti, show him your power.'

180
00:16:33,560 --> 00:16:37,160
'How can I use it
against Chutki's father?'

181
00:16:37,960 --> 00:16:41,040
[dramatic music playing]

182
00:16:42,400 --> 00:16:43,920
- [grunting]
'- Run!'

183
00:16:59,520 --> 00:17:01,880
[conch shell playing]

184
00:17:06,920 --> 00:17:08,040
'Maruti.'

185
00:17:10,800 --> 00:17:12,920
'Nothing is impossible.'

186
00:17:13,200 --> 00:17:15,720
'Everything is possible'

187
00:17:16,720 --> 00:17:18,440
'if you have the willpower.'

188
00:17:19,720 --> 00:17:21,000
'Maruti, please remember!'

189
00:17:21,960 --> 00:17:25,280
'Those who can
overcome their weaknesses'

190
00:17:25,720 --> 00:17:28,240
'can conquer the whole world!'

191
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
'Hmm?'

192
00:17:33,560 --> 00:17:35,560
[sweeping music playing]

193
00:17:37,400 --> 00:17:38,720
'Huh!'

194
00:17:39,160 --> 00:17:42,880
'Are dilemmas mere illusions?'

195
00:17:44,720 --> 00:17:47,880
'I must defeat my dilemma.'

196
00:17:48,480 --> 00:17:52,640
'I'm confident
that I can defeat it.'

197
00:17:54,600 --> 00:17:58,440
'Maruti, you must
believe in yourself!'

198
00:17:59,120 --> 00:18:01,400
[chortling]

199
00:18:01,480 --> 00:18:03,800
'It's good because your father'

200
00:18:04,040 --> 00:18:06,520
'will remain
a captive for eternity.'

201
00:18:06,880 --> 00:18:08,520
[chortling]

202
00:18:09,240 --> 00:18:12,160
[adventurous music playing]

203
00:18:26,360 --> 00:18:27,640
Father, let's leave.

204
00:18:27,720 --> 00:18:30,720
Otherwise, this deceptive demon
might trap us again.

205
00:18:32,120 --> 00:18:33,840
What about Maruti?

206
00:18:33,960 --> 00:18:37,200
Maruti must have already left.
Let's run!

207
00:18:38,840 --> 00:18:40,520
Come on, hurry up!

208
00:18:41,200 --> 00:18:44,880
Nala, Neela, and Chutki, stop! No!

209
00:18:52,280 --> 00:18:53,480
What happened here?

210
00:18:53,560 --> 00:18:57,120
It seems a fierce battle
took place here,

211
00:18:57,600 --> 00:19:01,080
and this asura was killed.

212
00:19:02,040 --> 00:19:05,760
We were those great warriors. Right?

213
00:19:05,840 --> 00:19:08,640
Yes, we killed Kaaldanta!

214
00:19:09,160 --> 00:19:12,760
[dramatic music playing]

215
00:19:16,000 --> 00:19:17,400
Kaaldanta is dead!

216
00:19:17,520 --> 00:19:20,720
Yes, Prince Vali. We killed him.

217
00:19:21,040 --> 00:19:22,560
You're lying.

218
00:19:22,680 --> 00:19:23,680
But...

219
00:19:25,920 --> 00:19:27,480
Before my anger

220
00:19:27,720 --> 00:19:30,080
reduces you two to ashes,

221
00:19:32,280 --> 00:19:33,320
run!

222
00:19:35,240 --> 00:19:36,640
Run!

223
00:19:44,600 --> 00:19:48,320
"Om!"

224
00:19:55,480 --> 00:19:57,800
I'm confused.

225
00:19:58,160 --> 00:20:00,760
Is this problem big or small?

226
00:20:01,200 --> 00:20:02,600
Although I learned
how to reduce my size,

227
00:20:02,680 --> 00:20:04,480
I don't know
how to grow bigger again.

228
00:20:07,840 --> 00:20:09,760
How should I become normal again?

229
00:20:12,840 --> 00:20:15,120
[dramatic music playing]

